Results for unzuständigkeit translation from German to Lithuanian

German

Translate

unzuständigkeit

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

unzuständigkeit des urhebers des rechtsakts

Lithuanian

aktą priėmusio subjekto kompetencijos trūkumas

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

l 288, s. 32) — offensichtliche unzuständigkeit des gerichtshofs

Lithuanian

tarybos direktyvos 91/533/eeb dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas (ol l 288, p.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„begriff des einzelstaatlichen gerichts — unzuständigkeit des gerichtshofs“

Lithuanian

„nacionalinio teismo sąvoka — teisingumo teismo jurisdikcijos nebuvimas“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-nichtigerklärung der streitigen entscheidung wegen unzuständigkeit der kommission;

Lithuanian

-iš esmės, panaikinti ginčijamą sprendimą, nes komisija nėra kompetentinga jį priimti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verpflichtung zur belehrung der sich einlassenden gegenpartei über die rechtlichen folgen der unterlassung der rüge der unzuständigkeit.

Lithuanian

atsakovui atvykus į teismą numatoma pareiga jį informuoti apie teismo jurisdikcijos neginčijimo teisines pasekmes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unverbindliches muster für gerichte zur belehrung der bürger über ihr recht, die unzuständigkeit des gerichts geltend zu machen

Lithuanian

teismams skirtas alternatyvus standartinis tekstas, kuriuo piliečiai informuojami apie savo teises ginčyti teismo jurisdikciją.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dem klagegrund der unzuständigkeit des urhebers der streitigen individualentscheidung ist daher stattzugeben, und die fragliche entscheidung ist aufzuheben.

Lithuanian

tokiu atveju ginčijamą individualų sprendimą priėmusio subjekto kompetencijos trūkumu grindžiamą ieškinio pagrindą reikia priimti, o šį sprendimą – panaikinti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es muss auf die unzuständigkeit des gerichts, auf einen verfahrensfehler, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, oder auf eine verletzung

Lithuanian

jis turi būti paduodamas dėl pirmosios instancijos teismo kompetencijos trūkumo, dėl jo padaryto teismo proceso tvarkos pažeidimo, neigiamai paveikusio apelianto interesus,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

t ä t i g k e i t ist, soweit sie nicht auf die unzuständigkeit des urhebers der angefochtenen hand-lung gestützt ist14.

Lithuanian

pirmosios instancijos teismo sprendimas corsica ferries france prieš komisiją,t-349/03, dar nepaskelbtas rinkinyje, kuriame remiamasi 2004 m. liepos 8 d.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das gericht, das sich für unzuständig zu erklären hätte, kann das verfahren aussetzen, wenn die unzuständigkeit des anderen gerichts geltend gemacht wird.

Lithuanian

teismas, iš kurio reikalaujama atsisakyti teismingumo, gali sustabdyti savo nagrinėjamas bylas, jeigu kito teismo teismingumas yra ginčijamas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verweisung einer rechtssache an den gerichtshof gemäß artikel 54 absatz 2 der satzung erfolgt im fall offensichtlicher unzuständigkeit ohne fortsetzung des verfahrens durch beschluss, der mit gründen zu versehen ist.

Lithuanian

akivaizdžiu kompetencijos trūkumo atveju perduoti ieškinį teisingumo teismui pagal statuto 54 straipsnį yra nusprendžiama priimant motyvuotą nutartį ir nesiimant jokių kitų procesinių veiksmų byloje.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es kann nur auf die unzuständigkeit des gerichts, auf einen verfahrensfehler, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, sowie auf eine verletzung des unionsrechts durch das gericht gestützt werden.

Lithuanian

jis gali būti paduodamas dėl bendrojo teismo kompetencijos trūkumo, dėl jo padaryto teismo proceso tvarkos pažeidimo, neigiamai paveikusio apelianto interesus, taip pat dėl bendrojo teismo padaryto sąjungos teisės pažeidimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese gesellschaften rügten die unzuständigkeit des conseil de prud’hommes de saint-germain-en-laye, der dieser rüge stattgab.

Lithuanian

minėtos bendrovės užginčijo conseil de prud’hommes de saint-germain-en-laye jurisdikciją, kuris pritarė šiam prieštaravimui dėl jurisdikcijos neturėjimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es kann nur auf die unzuständigkeit des gerichts für den öffentlichen dienst, auf einen verfahrensfehler vor diesem gericht, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, sowie auf eine verletzung des unionsrechts durch das gericht für den öffentlichen dienst gestützt werden.

Lithuanian

jis gali būti paduodamas dėl tarnautojų teismo kompetencijos trūkumo, dėl jo padaryto teismo proceso tvarkos pažeidimo, neigiamai paveikusio apelianto interesus, taip pat dėl teismo padaryto sąjungos teisės pažeidimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

artikel 56 gegen die endentscheidungen des gerichts und gegen die entscheidungen, die über einen teil des streitgegenstands ergangen sind oder die einen zwischenstreit beenden, der eine einrede der unzuständigkeit oder unzulässigkeit zum gegenstand hat, kann ein rechtsmittel beim gerichtshof eingelegt werden;

Lithuanian

56 straipsnis apeliacinį skundą teisingumo teismui galima paduoti per du mėnesius nuo apskundžiamo sprendimo pranešimo dėl bendrojo teismo galutinių sprendimų ir to teismo sprendimų, tik iš dalies išsprendžiančių esminius klausimus arba išsprendžiančių procesinius klausimus, susijusius su kompetencijos trūkumu ar nepriimtinumu grindžiamu paaiškinimu.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

zu diesem zweck ist der gerichtshof der europäischen union für klagen zuständig, die ein mitgliedstaat, das europäische parlament, der rat oder die kommission wegen unzuständigkeit, verletzung wesentlicher formvorschriften, verletzung der verträge oder einer bei seiner durchführung anzuwendenden rechtsnorm oder wegen ermessensmissbrauchs erhebt.

Lithuanian

Šiuo tikslu teisingumo teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti valstybės narės, europos parlamento, tarybos ar komisijos pateiktus ieškinius dėl kompetencijos trūkumo, esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimo, sutarčių ar kokios nors su jos taikymu susijusios teisės normos pažeidimo arba piktnaudžiavimo įgaliojimais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,817,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK