From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
windenergieist eine der vielversprechendsten technologien für erneuerbare energien.
vėjo energijayra viena iš perspektyviausių atsinaujinančios energijos technologijų.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
flexicurity gehört zu den vielversprechendsten konzepten, um dies zu erreichen.
lankstumas ir užimtumo garantijos yra vienas perspektyviausių būdų šiam tikslui pasiekti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vielversprechendsten nutzungsmöglichkeiten gehören allerdings in die kategorie der elektronischen kommunikationsdienste10.
tačiau daugiausia žadanti perspektyva – panaudoti šią spektro dalį elektroninių ryšių paslaugų sektoriuje10.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei scheinen die synergien zwischen den telekommunikationsnetzen und den verkehrsnetzen am vielversprechendsten.
daugiausia žadanti yra telekomunikacijos ir transporto tinklų sinergija.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mittel- bis langfristig sind vollelektrische und wasserstoffbetriebene fahrzeuge die vielversprechendsten optionen.
vidutinės trukmės ir ilgalaikėje perspektyvoje daugiausia žadančios alternatyvos – visiškai elektra varomos transporto priemonės ir vandeniliu varomos transporto priemonės.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine partnerschaft zwischen der kommission und organisationen wie der espp dürfte diesbezüglich am vielversprechendsten sein.
komisijos ir tokių organizacijų kaip europos fosforo platforma partnerystė atrodo tinkamiausias būdas šiam tikslui pasiekti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
energieeffizienz und alternative kraftstoffe gehören zu den vielversprechendsten und vordringlichsten gebieten für weitere innovationen.
energijos vartojimo efektyvumas ir alternatyvios degalų rūšys yra bene daugiausia žadančios ir aktualiausios sritys papildomoms naujovėms.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch lassen sich zwischen den itd nur schwer vergleiche zur ermittlung der vielversprechendsten technologien anstellen.
dėl šios priežasties sunku atlikti itppp perspektyviausių technologijų palyginimą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im hinblick auf eingehendere analyse der vielversprechendsten bereiche wurden weitere konsultationen mit verschiedenen branchen durchgeführt.
siekiant pagilinti perspektyviausių sričių analizę, toliau konsultuotasi su įvairių pramonės sektorių atstovais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit sie die vielversprechendsten start-ups unterstützen können, müssen risikokapitalfonds größer werden und ihre investitionen diversifizieren.
kad galėtų remti perspektyviausias veiklą pradedančias įmones, šie fondai turėtų augti ir labiau įvairinti savo investicijas.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
einer der vielversprechendsten bereiche der österreichischen reformen ist die nutzung regenerativer energien, der anderen aufgrund der dort erzielten guten ergebnisse als vorbild dienen könnte.
viena perspektyviausių austrijos reformų sričių, kurios rezultatai galėtų paskatinti veikti ir kitas valstybes, yra geras atsinaujinančiųjų energijos šaltinių naudojimas.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den vielversprechendsten reformen polens zählen vereinfachungen im steuerrecht, die entwicklung einer konkreten strategie für eine bessere rechtsetzung und die erleichterung des zugangs von kmu zu finanzmitteln.
perspektyviausios lenkijos vykdomos reformos yra mokesčių sistemos supaprastinimas, aiškios geresnio reglamentavimo strategijos rengimas ir pastangos didinti mvĮ galimybes gauti finansavimą.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
alternative 2 ist am vielversprechendsten, da mögliche interessenkonflikte zwar ausgeschlossen, künftige investitionen neuer eisenbahnunternehmen in schienenverkehrsbezogene leistungen jedoch nicht gehemmt werden.
2 galimybė perspektyviausia, nes ją pasirinkus dingtų galimi interesų konfliktai ir nebūtų trukdomos būsimos naujų geležinkelio įmonių investicijos į paslaugas, susijusias su geležinkeliais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit die gemeinschaftsmittel auf die vielversprechendsten vorschläge konzentriert werden und diese eine maximale hebelwirkung entfalten können, erhält nach einem strengen oenen auswahlverfahren nur eine beschränkte zahl von gebieten eine finanzielle unterstützung der gemeinschaft.
siekiant bendrijos išteklius teikti perspektyviausioms vietos iniciatyvoms ir pasiekti geriausių rezultatų, skiriant lėšas taikoma atranka ir tik nustatytam kaimo vietovių kiekiui. atrankos tvarka yra atvira, tačiau griežta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finanzielle unterstützung erhalten – unabhängig von der staatsangehörigkeit – die besten oder vielversprechendsten erfahrenen forscher, die ihre fähigkeiten im rahmen der praktischen transnationalen oder internationalen mobilität ausbauen wollen.
finansavimas bus skiriamas geriausiems arba perspektyviausiems patyrusiems mokslininkams tyrėjams, neatsižvelgiant į jų pilietybę, kurie nori tobulinti savo įgūdžius pasinaudodami tarpvalstybinio ar tarptautinio judumo patirtimi.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
unter den positiv zu vermerkenden punkten bei den bisherigen reformen scheinen die schaffung von wettbewerbszentren und neuer gremien für forschung und innovation sowie das ziel, im jahr 2010 3 % des bip für forschung aufzuwenden, die vielversprechendsten zu sein.
vykdomų reformų privalumai yra ypač perspektyvūs kuriami konkurencingumo poliai ir naujos mokslinių tyrimų bei inovacijų struktūros, taip pat tikslas iki 2010 m. moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai iš viso numatyti 3 % bvp išlaidų.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
diese ergebnisse bekräftigen die schlussfolgerungen anderer analysen; daher hat die kommission vorgeschlagen, die vielversprechendsten aktionen der bisherigen programme im programm „jugend in aktion“ fortzusetzen.
Šie rezultatai patvirtina kitų tyrimų išvadas, kuriomis remdamasi komisija pasiūlė „veiklaus jaunimo“ programą, kuria pratęsiama sėkmingiausių senųjų programų veikla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-die nationalen reformprogramme enthalten eine fülle interessanter strategien, auf deren basis die mitgliedstaaten ihre erfahrungen austauschen sollten. die kommission wird spezifische politikbereiche ermitteln, in denen sich besonders viele möglichkeiten bieten, voneinander zu lernen, und sitzungen mit vertretern der mitgliedstaaten zur erörterung der entsprechenden themen organisieren. die mitgliedstaaten sollten versuchen, die vielversprechendsten strategischen konzepte aus anderen nationalen reformprogrammen zu übernehmen. die kommission und die mitgliedstaaten sollten des weiteren sicherstellen, dass die eu-weite koordinierung in den bereichen erziehung und ausbildung, sozialschutz und soziale eingliederung einen wesentlichen beitrag leistet.
-nacionalinės reformų programose pateikiama daug įdomių politikos krypčių, ir reikėtų, kad valstybės narės keistųsi turima patirtimi. komisija nustatys tam tikras politikos sritis, kur abipusis mokymasis būtų ypač naudingas, ir rengs susitikimus su valstybių narių atstovais konkrečioms politinėms idėjoms aptarti. valstybės narės turėtų taikyti perspektyviausias kitose nacionalinėse reformų programose pateiktas politines idėjas. komisija ir valstybės narės turi užtikrinti atviro es koordinavimo sėkmė tokiose srityse kaip: švietimas ir mokymas, socialinė apsauga ir socialinė integracija.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: