From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die vollständigkeitsprüfung umfasst keine beurteilung der qualität oder der angemessenheit vorgelegter daten oder begründungen.
išsamumo patikrinimo metu nevertinama pateiktų duomenų ar pagrindimo kokybė arba atitikimas.
(7) die vorgenannten behörden unterrichteten die kommission über die ersten ergebnisse einer vollständigkeitsprüfung der unterlagen hinsichtlich der an die daten und informationen gestellten anforderungen gemäß anhang ii sowie - für mindestens eines der den betreffenden wirkstoff enthaltenden pflanzenschutzmittel - hinsichtlich derjenigen gemäß anhang iii der richtlinie. in der folge übermittelten die antragsteller der kommission und den anderen mitgliedstaaten ihre unterlagen gemäß artikel 6 absatz 2.
(7) kadangi minėtos institucijos pateikė komisijai dokumentų išsamumo pirmojo patikrinimo rezultatus dėl ii priede numatytų duomenų ir informacijos reikalavimų, o bent vieno augalų apsaugos produkto, savo sudėtyje turinčio minimos veikliosios medžiagos, atveju – direktyvos iii priedo reikalavimų; kadangi vėliau pagal 6 straipsnio 2 dalies nuostatas pareiškėjai pateikė komisijai ir kitoms valstybėms narėms dokumentus;