From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und wir ziehen aus jeder gemeinschaft einen zeugen heraus. da sprechen wir: «bringt her euren beweis.»
dan (pada hari itu) kami keluarkan dari tiap-tiap umat seorang saksi, lalu kami katakan (kepada golongan yang kafir): "bawalah keterangan dan bukti kebenaran kamu".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
an jenem tage sprechen wir zu gahannam:: "bist du angefüllt?" und sie spricht: "gibt es noch mehr?"
(peringatkanlah manusia) akan hari kami bertanya kepada neraka jahannam: "adakah engkau sudah penuh? " ia menjawab: "adakah lagi sebarang tambahan?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und am tag, da wir sie alle versammeln. dann sprechen wir zu denen, die polytheisten waren: wo sind denn eure teilhaber, die ihr immer wieder angegeben habt?
dan (ingatlah), hari (kiamat yang padanya) kami himpunkan mereka semua, kemudian kami berfirman kepada orang-orang musyrik: "manakah orang-orang dan benda-benda yang dahulu kamu sifatkan (menjadi sekutu allah):?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und am tag, da wir sie alle versammeln. dann sprechen wir zu denen, die polytheisten waren: «bleibt an eurem platz stehen, ihr und eure teilhaber.»
dan (ingatlah) masa kami himpunkan mereka semua (pada hari kiamat), kemudian kami berfirman kepada orang-orang musyrik: "tunggulah di tempat kamu semua, kamu dan makhluk-makhluk yang kamu jadikan sekutu"; sesudah itu kami putuskan perhubungan baik di antara mereka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.