Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als der aber verschwand, sagte er: «ich liebe die nicht, die verschwinden.»
kemudian apabila bintang itu terbenam, ia berkata pula: "aku tidak suka kepada yang terbenam hilang".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch als dieser verschwand, sagte er: "ich mag nicht solche, die verschwinden."
kemudian apabila bintang itu terbenam, ia berkata pula: "aku tidak suka kepada yang terbenam hilang".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch als sie verschwand, sagte er: "meine leute! ich sage mich los von dem, was ihr an schirk betreibt.
ini lebih besar". setelah matahari terbenam, dia berkata pula: ` wahai kaumku, sesungguhnya aku berlepas diri (bersih) dari apa yang kamu sekutukan (allah dengannya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als sie aber verschwand, sagte er: «o mein volk, ich bin unschuldig an dem, was ihr (gott) beigesellt.
setelah matahari terbenam, dia berkata pula: ` wahai kaumku, sesungguhnya aku berlepas diri (bersih) dari apa yang kamu sekutukan (allah dengannya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als der aber verschwand, sagte er: «wenn mein herr mich nicht rechtleitet, werde ich gewiß zu den abgeirrten leuten gehören.»
maka setelah bulan itu terbenam, berkatalah dia: "demi sesungguhnya, jika aku tidak diberikan petunjuk oleh tuhanku, nescaya menjadilah aku dari kaum yang sesat".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch als dieser verschwand, sagte er: "wenn mein herr mich nicht rechtleitet, so werde ich gewiß zu den irregegangenen leuten gehören."
maka setelah bulan itu terbenam, berkatalah dia: "demi sesungguhnya, jika aku tidak diberikan petunjuk oleh tuhanku, nescaya menjadilah aku dari kaum yang sesat".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagte er: «ich habe mich der liebe der (irdischen) güter hingegeben und darüber übersehen, meines herrn zu gedenken, bis sie hinter dem vorhang verschwand.
(kerana lekanya dengan pertunjukan itu) maka nabi sulaiman berkata: " sesungguhnya aku telah mengutamakan kesukaanku kepada (kuda pembawa) kebaikan lebih daripada mengingati (ibadatku kepada) tuhanku, sehingga (matahari) melindungi dirinya dengan tirai malam".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting