Results for abschlussstichtag translation from German to Maltese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

abschlussstichtag

Maltese

data tar-rapport

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

9. ereignisse nach dem abschlussstichtag

Maltese

9. Ġrajjiet wara d-data tal-karta tal-bilanĊ

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die geografische verteilung der schuldtitel, ausgewiesen zu ihrem beizulegenden zeitwert, ergibt zum abschlussstichtag folgendes bild:

Maltese

konċentrazzjonijiet ġeografiċi tas-sigurtajiet tad-debitu (espressi fil-valur xieraq tagħhom) fid-data tal-karta tal-bilanċ huma s-segwenti:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der beizulegende zeitwert des zinsswaps wurde durch abzinsung der fixen nettozahlungsströme anhand der nullkupon-swapkurse am abschlussstichtag errechnet.

Maltese

il-valur ġust ta'l-iswap tar-rati ta'l-interessi nkiseb billi ġew skontati l-flussi tal-likwidità netti fissi permezz ta'rati ta'swaps b'kupun ta'żero fid-data tal-karta tal-bilanċ.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die geografische verteilung der darlehen aus anleihemitteln (ausgewiesen als offener nennwert) ergibt sich zum abschlussstichtag wie folgt:

Maltese

konċentrazzjonijiet ġeografiċi tas-self mogħti minn fondi msellfa (espressi fl-ammont nominali dovut) fid-data tal-karta tal-bilanċ huma kif ġej:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die geografische verteilung der darlehen aus eigenmitteln ergibt sich ohne die darlehen an beamte der europäischen institutionen, dargestellt zum offenen nennwert am abschlussstichtag, wie folgt:

Maltese

konċentrazzjonijiet ġeografiċi tas-self mogħtija mill-fondi proprji -mingħajr is-self lill-uffiċjali ta'l-istituzzjonijiet ewropej -(espress fl-ammont nominali dovut) fid-data tal-karta tal-bilanċ huma s-segwenti:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der beizulegende zeitwert (einschließlich aufgelaufener zinsen) der swaps mit endfälligkeit von mehr als einem jahr nach dem abschlussstichtag ist nachstehend genauer ausgeführt:

Maltese

il-valur ġust (inklużi l-interessi akkumulati) ta'l-iswaps b'maturità finali ta'aktar minn sena wara d-data tal-karta tal-bilanċ huwa mogħti hawn taħt:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieser posten umfasst anleihen und sonstige finanzverbindlichkeiten mit restlaufzeiten von weniger als 12 monaten nach dem abschlussstichtag (siehe dazu text und tabellen in der obigen erläuterung 3.14).

Maltese

din l-intestatura tinkludi teħid b'self u obbligi finanzjarji oħra li l-maturitajiet finali li jonqoshom huma ta'anqas minn tnax-il xahar wara d-data tal-karta tal-bilanċ (ara t-test u t-tabelli aktar 'il fuq, nota 3.14).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wie bei den darlehensvergaben wurden auch ausleihungen mit einer endgültigen laufzeit von mehr als einem jahr nach dem abschlussstichtag als langfristige verbindlichkeiten eingestuft, wodurch sich der saldo der langfristigen ausleihungen um 109 mio. eur erhöhte, während sich die kurzfristigen ausleihungen zugleich im selben ausmaß verringerten.

Maltese

kif ġara bis-self konċess, self bil-maturità finali ta''l fuq minn sena wara d-data tal-karta tal-bilanċ ġie kklassifikat bħala obbligu mhux kurrenti, u b'hekk il-bilanċ tas-self bi skadenza twila żdied b'eur 109 miljun u s-self bi skadenza qasira naqas bl-istess ammont.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nachstehende tabelle bietet eine analyse der forderungen und verbindlichkeiten und gruppiert sie ausgehend von der verbleibenden zeit ab abschlussstichtag bis zum vertraglichen fälligkeitsdatum nach fälligkeitsgruppen. diese tabelle wurde unter möglichst vorsichtiger beachtung der fälligkeitsdaten erstellt. bei den verbindlichkeiten wird daher das früheste mögliche rückzahlungsdatum, bei forderungen hingegen das späteste mögliche rückzahlungsdatum ausgewiesen.

Maltese

it-tabella ta'hawn taħt tipprovdi analiżi ta'l-attiv u l-passiv fi gruppi relevanti ta'maturità bbażati fuq il-perjodu rimanenti mid-data tal-karta tal-bilanċ sad-data tal-maturità kuntrattwali. hija preżentata taħt il-kunsiderazzjoni l-aktar prudenti tad-dati ta'maturità. għalhekk, fil-każ tal-passiv tidher l-iktar data kmieni possibbli ta'pagament lura, filwaqt illi għall-attiv tidher l-iktar data tardiva ta'pagament lura possibbli.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als rechnungsabgrenzungsposten auf der aktivseite sind ausgaben vor dem abschlußstichtag auszuweisen, soweit sie aufwendungen für eine bestimmte zeit nach diesem tag darstellen, sowie erträge, die erst nach dem abschlußstichtag fällig werden. die mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß diese erträge unter den forderungen ausgewiesen werden; erreichen sie einen grösseren umfang, so müssen sie im anhang näher erläutert werden.

Maltese

infieq li jkun sar matul is-sena finanzjarja iżda li jirreferixxi għal xi sena finanzjarja ta'wara, flimkien ma'kull dħul li, għalkemm jirreferixxi għas-sena finanzjarja in kwistjoni, ma jkunx wasal biex jitħallas sa wara li tkun intemmet għandu jintwera taħt "Ħlasijiet minn qabel u dħul akkumulat". l-istati membri jistgħu, iżda, jidisponu li dak il-kapital għandu jkun magħdud ma'"debituri". meta dħul bħal dan ikun sostanzjali, huwa għandu jintwera fin-noti tal-kontijiet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,146,348 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK