Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
furcht und zittern ist mich angekommen, und grauen hat mich überfallen.
kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird ihn schrecken überfallen wie wasser; des nachts wird ihn das ungewitter wegnehmen.
rite tonu ki te wai nga whakawehi e mau ai ia; tahaetia ana ia e te paroro i te po
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den segen hat das haupt des gerechten; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.
he manaaki kei te tumuaki o te tangata tika: he arita ia kei te waha o te tangata kino, taupoki ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des gerechten mund ist ein brunnen des lebens; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.
he puna ora te mangai o te tangata tika; tena ko te mangai o te hunga kino, ka taupokina tera e te mahi nanakia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er müsse unversehens überfallen werden; und sein netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
kia rokohanga poauautia ia e te ngaromanga; kia mau ano ko ia i tana kupenga i huna ai: kia taka ia ki taua tino ngaromanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollen mir mehr witwen unter ihnen werden, denn sand am meer ist. ich will über die mutter der jungen mannschaft kommen lassen einen offenbaren verderber und die stadt damit plötzlich und unversehens überfallen lassen,
ko a ratou pouaru i toku aroaro kua tokomaha atu i te onepu o nga moana: kua kawea e ahau ki a ratou, hei hoariri mo te whaea o nga taitama, he kaipahua i te poutumarotanga: kua meinga e ahau kia pa whakarere ki a ia te pawera me te tumatatenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wollen wir ihn überfallen, an welchem ort wir ihn finden, und wollen über ihn kommen, wie der tau auf die erde fällt, daß wir von ihm und allen seinen männern nicht einen übriglassen.
na ka whakaekea ia e tatou ki tetahi wahi e kitea ai ia; a ka tau iho ki runga ki a ia, ka pera ano me te tomairangi e tau ana ki runga ki te oneone: a ko ia me ana tangata katoa, e kore e mahu tetai i a tatou ahakoa kia kotahi nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie werden sagen: es ist friede, es hat keine gefahr, so wird sie das verderben schnell überfallen, gleichwie der schmerz ein schwangeres weib, und werden nicht entfliehen.
i a ratou hoki e ki ana, he rangimarie, he ora; ko reira te mate huaki tata ai ki a ratou, ka pera me te mamae ki te wahine hapu, e kore hoki ratou e mawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach jesus zu ihnen: es ist das licht noch eine kleine zeit bei euch. wandelt, dieweil ihr das licht habt, daß euch die finsternis nicht überfalle. wer in der finsternis wandelt, der weiß nicht, wo er hingeht.
ano ra ko ihu ki a ratou, he wahi iti nei te maunga o te marama i roto i a koutou. haere ra i te mea e whai marama ana koutou, kei rokohina koutou e te pouri: ko ia hoki e haere ana i te pouri e kore e kite i te wahi e haere ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: