Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hunger wird seine habe sein, und unglück wird ihm bereit sein und anhangen.
ko tona kaha ka hemo i te kai, a kei te whanga tonu te aitua ki tona tatunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum wird der mensch vater und mutter verlassen und wird seinem weibe anhangen,
mo konei ka mahue i te tangata tona papa me tona whaea, ka piri ki tana wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
a ka whakapangia ano e ia ki a koe nga mate katoa o ihipa, i wehi ra koe; a ka piri ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der aussatz naeman wird dir anhangen und deinem samen ewiglich. da ging er von ihm hinaus aussätzig wie schnee.
na reira ka piri ki a koe te repera o naamana, ki tou uri hoki, a ake ake. na haere atu ana ia i tona aroaro, he repera, ma tonu me te hukarere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.
mo konei ra ka whakarerea ai e te tangata tona papa me tona whaea, a ka piri ki tana wahine, ka kikokiko kotahi to raua tokorua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den herrn, deinen gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen, ihm sollst du anhangen und bei seinem namen schwören.
ko ihowa, ko tou atua, tau e wehi ai, me mahi ano ki a ia, me awhi ki a ia, me waiho hoki tona ingoa hei oati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird das zepter von juda nicht entwendet werden noch der stab des herrschers von seinen füßen, bis daß der held komme; und demselben werden die völker anhangen.
e kore e riro ke te hepeta i a hura, me te tokotoko o te kawana i waenganui o ona waewae, kia tae mai ra ano a hiro; a ka rongo nga iwi katoa ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß nicht die erbteile der kinder israel fallen von einen stamm zum andern; denn ein jeglicher unter den kindern israel soll anhangen an dem erbe des stammes seiner väter.
a e kore e riro ke te kainga tupu o tetahi iwi i tetahi iwi atu i roto i nga tama a iharaira: ka whai hoki nga tama a iharaira, tera, tera, ki te kainga o te iwi o o ratou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kein knecht kann zwei herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. ihr könnt nicht gott samt dem mammon dienen.
e kore e ahei i te pononga te mahi ki nga rangatira tokorua: ka kino hoki ki tetahi, ka aroha ki tetahi; ka u ranei ki tetahi, ka whakahawea ki tetahi. e kore e ahei i a koutou te mahi ki te atua, ki te taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.
ka meinga e ihowa te mate uruta kia piri tonu ki a koe, kia whakapotoa atu ra ano koe e ia i runga i te whenua e haere atu na koe ki reira ki te tango
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: