From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
befehle
whakahau
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist mein schatz, daß ich deine befehle halte.
i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine befehle.
nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine befehle.
a ka haereere noa ahau; kua rapua hoki e ahau au akoranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin klüger denn die alten; denn ich halte deine befehle.
tera atu toku mohio i to nga kaumatua, no te mea i pupuri ahau i au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erlöse mich von der menschen frevel, so will ich halten deine befehle.
whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, ich begehre deiner befehle; erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.
nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. wha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum halte ich stracks alle deine befehle; ich hasse allen falschen weg.
na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. p
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die stolzen erdichten lügen über mich; ich aber halte von ganzem herzen deine befehle.
kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.
tenei toku wairua te tukua atu nei e ahau ki tou ringa; nau ahau i hoki e ihowa, e te atua o te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.
he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie überantworteten des königs befehle den amtleuten des königs und den landpflegern diesseit des wassers. und diese halfen dem volk und dem hause gottes.
na ka hoatu nga ture a te kingi ki nga kawana nui a te kingi, ki nga kawana iti i tera taha o te awa; a ko ratou hei whakaneke ake i ta te iwi, i te whare ano o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben an dir mißgehandelt, daß wir nicht gehalten haben die gebote, befehle und rechte, die du geboten hast deinem knecht mose.
he rawa ta matou mahi ki a koe, kihai hoki i pupuri i nga whakahau, i nga tikanga, i nga whakaritenga i whakahaua e koe ki tau pononga ki a mohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lobet den herrn, ihr seine engel, ihr starken helden, die ihr seine befehle ausrichtet, daß man höre auf die stimme seines wortes!
whakapaingia a ihowa, e ana anahera, e hira nei te kaha, e whakarite nei i tana kupu, e whakarongo nei ki tona reo ina korero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun, liebe brüder, ich befehle euch gott und dem wort seiner gnade, der da mächtig ist, euch zu erbauen und zu geben das erbe unter allen, die geheiligt werden.
na, tenei ahau, te tuku nei i a koutou ki te atua, ki te kupu hoki o tona aroha noa, e kaha nei ki te whakatupu ake, ki te hoatu hoki i tetahi wahi ki a koutou i roto i te hunga katoa kua oti te whakatapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)
he oha tenei ki a koutou na aritaku, na toku hoa herehere, raua ko maka iramutu o panapa; kua tae atu na hoki nga tikanga mona ki a koutou; ki te tae atu ia ki a koutou, manaakitia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
befehl
compaq
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: