Results for entbrannte translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

entbrannte

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

und übergab sein volk ins schwert und entbrannte über sein erbe.

Maori

i tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da das gott hörte, entbrannte er und verwarf israel ganz,

Maori

i te rongonga o te atua, ka riri, ka tino whakarihariha hoki ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und entbrannte gegen ihre buhlen, welcher brunst war wie der esel und der hengste brunst.

Maori

i minamina hoki ia ki o ratou hoa moepuku, he kikokiko kaihe nei o ratou kikokiko; a, ko te mea e tarere mai ana i roto i a ratou rite tonu ki te mea e tarere mai ana i roto i te hoiho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte botschaft zu ihnen nach chaldäa.

Maori

a, no te kitenga o ona kanohi i a ratou, minamina tonu ki a ratou, tukua ana e ia he karere ki a ratou, ki karari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun das der herr hörte, entbrannte er, und feuer ging an in jakob, und zorn kam über israel,

Maori

na ko te rongonga o ihowa, na ka riri: a toro ana te kapura ki a hakopa, puta ake ana te riri ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da es aber ihre schwester oholiba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb die hurerei mehr denn ihre schwester;

Maori

a ka kite tona teina, a ohoripa, i tenei, otiia i nui atu te kino o tona minamina i to tera, ona moepuku hoki i nui atu i o tona tuakana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die königin vasthi wollte nicht kommen nach dem wort des königs durch seine kämmerer. da ward der könig sehr zornig, und sein grimm entbrannte in ihm.

Maori

otiia kihai a kuini wahati i pai kia haere mai i ta te kingi kupu i korerotia e ana rangatira ruma. na reira i riri rawa ai te kingi, a mura ana tona riri i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und joseph eilte, denn sein herz entbrannte ihm gegen seinen bruder, und suchte, wo er weinte, und ging in seine kammer und weinte daselbst.

Maori

na ka hohoro a hohepa; he tokonga ake hoki no tona ngakau aroha ki tona teina: a ka rapua e ia tetahi wahi hei tangihanga; a haere ano ia ki te ruma i roto, ki reira tangi ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum ging auch mein zorn und grimm an und entbrannte über die städte juda's und über die gassen zu jerusalem, daß sie zur wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.

Maori

koia i ringihia atu ai toku weriweri, toku riri, ngiha tonu ki nga pa o hura, ki nga ara hoki o hiruharama; na he ururua ratou, he tuhea, koia ano tenei inaianei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und entbrannte gegen die kinder assur, nämlich die fürsten und herren, die zu ihr kamen wohl gekleidet, reisige, so auf rossen ritten, und alle junge, liebliche gesellen.

Maori

minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach das weib, des sohn lebte, zum könig (denn ihr mütterliches herz entbrannte über ihren sohn): ach, mein herr, gebt ihr das kind lebendig und tötet es nicht! jene aber sprach: es sei weder mein noch dein; laßt es teilen!

Maori

na ko te kianga atu a te wahine nana nei te tamaiti ora ki te kingi, he okaka hoki no tona puku aroha ki tana tamaiti, ko tana meatanga atu, aue, e toku ariki, hoatu te potiki ora ki a ia; kaua rawa hoki e whakamatea. ko tetahi ia i mea, kauaka m aku, kauaka hoki mana; tapahia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,365,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK