Results for erwählt translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

erwählt

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

denn der herr hat zion erwählt und hat lust, daselbst zu wohnen.

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sandte seinen knecht mose, aaron, den er erwählt hatte.

Maori

i tonoa e ia a mohi, tana pononga, raua ko arona, ko tana i whiriwhiri ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!

Maori

na whakarongo, e taku pononga, e hakopa, e iharaira, e taku i whiriwhiri ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.

Maori

na kei te whakaakona tou mangai e tou kino, a kei te whiriwhiria e koe ko te arero o te hunga tinihanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.

Maori

i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine hand schütze das volk deiner rechten und die leute, die du dir fest erwählt hast;

Maori

waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ließ isai vorübergehen samma. er aber sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.

Maori

katahi ka meinga e hehe a hamaha kia haere atu. na ka mea ia, ehara ano tenei i ta ihowa i whiriwhiri ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt

Maori

ko ihowa koe, ko te atua; nau i whiriwhiri a aperama, a kawea mai ana e koe i uru o nga karari, huaina iho e koe tona ingoa ko aperahama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geht hin und schreit die götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur zeit eurer trübsal.

Maori

haere, karanga atu ki a koutou atua i whiriwhiri ai; ma ratou koutou e whakaora i te wa o to koutou hemanawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jerusalem habe ich erwählt, daß mein name daselbst sei, und david habe ich erwählt, daß er über mein volk israel sei.

Maori

otiia kua whiriwhiria nei e ahau a hiruharama hei waihotanga iho mo toku ingoa; kua whiriwhiria ano e ahau a rawiri hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber wenn du etwas heiligen willst von dem deinen oder geloben, so sollst du es aufladen und bringen an den ort, den der herr erwählt hat,

Maori

ko au mea tapu ia, i a koe na, me au ki taurangi, me tango e koe, ka haere ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprachen die knechte des königs zu ihm: was mein herr, der könig, erwählt, siehe, hier sind deine knechte.

Maori

na ka mea nga tangata a te kingi ki te kingi, tenei au pononga hei mea i nga mea katoa e whakarite ai toku ariki, te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis an den tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen geist befehl getan hatte,

Maori

taea noatia te ra i tangohia atu ai ia, i muri i tana whakaakoranga, ara i ta te wairua tapu, ki nga apotoro i whiriwhiria e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr, dein gott, hat ihn erwählt aus allen deinen stämmen, daß er stehe am dienst im namen des herrn, er und seine söhne ewiglich.

Maori

no te mea kua whiriwhiria ia e ihowa, e tou atua, i roto i ou iwi katoa, kia tu hei minita i runga i te ingoa o ihowa, a ia me ana tama ake tonu atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:17 er soll bei dir bleiben an dem ort, den er erwählt in deiner tore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.

Maori

me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete josua, der sohn nuns, mose's diener, den er erwählt hatte, und sprach: mein herr mose, wehre ihnen.

Maori

na ko te ohonga o te tangata a mohi, o hohua tama a nunu, ko tetahi hoki ia o ana taitamariki, ka mea, e toku ariki, e mohi, riria raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.

Maori

kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tana tama, hei rama ma taku pononga, ma rawiri ki toku aroaro i nga ra katoa ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau hei waihotanga iho mo toku ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach zu korah und zu seiner ganzen rotte: morgen wird der herr kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen.

Maori

a ka korero ki a koraha ratou ko tana hui katoa, ka mea, a te ata ka whakaaturia mai e ihowa ko wai tana, ko wai te mea tapu; ka meinga ano e ia kia whakatata ki a ia: ko tana i whiriwhiri ai, ko ia tana e mea ai kia whakatata ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"siehe, das ist mein knecht, den ich erwählt habe, und mein liebster, an dem meine seele wohlgefallen hat; ich will meinen geist auf ihn legen, und er soll den heiden das gericht verkünden.

Maori

na, taku pononga, taku i whiriwhiri ai: taku i aroha ai, ta toku wairua i ahuareka ai: ka waiho e ahau toku wairua ki runga ki a ia, a mana e whakapuaki te whakawa ki nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,829,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK