Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alles wird gut
ka pai nga mea katoa
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht gut genugpassword strength
password strength
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
und abraham gab all sein gut isaak.
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das deuchte absalom gut und alle Ältesten in israel.
na tika tonu taua kupu ki te whakaaro o apoharama, ki te whakaaro hoki o nga kaumatua katoa o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.
he taonga, he kororia kei ahau; ae ra, he rawa mau tonu, he tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn solches ist gut und angenehm vor gott, unserm heiland,
he mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua, o to tatou kaiwhakaora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr aber ist mein gut und mein teil; du erhältst mein erbteil.
ko ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es wird dir hernach gut sein, und dein warten wird nicht trügen.
he pono hoki tera ano he whakautu; e kore ano hoki tau i tumanako ai e hatepea atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum sind auch viele schwache und kranke unter euch, und ein gut teil schlafen.
no konei hoki he tokomaha i roto i a koutou e ngoikore ana, e mate ana, he tokomaha ano kua moe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das wenige, das ein gerechter hat, ist besser als das große gut vieler gottlosen.
engari te wahi iti a te tangata tika i nga taonga o nga tangata kino tokomaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß er viel gut hatte an kleinem und großem vieh und ein großes gesinde. darum beneideten ihn die philister
a ka whiwhi ia i nga kahui hipi, i nga kahui kau, i te tini o te pononga: a ka hae nga pirihitini ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich will richten das volk, dem sie dienen müssen. darnach sollen sie ausziehen mit großem gut.
ka whakawakia ano e ahau te iwi e whakamahia ai ratou: a muri iho ka puta mai ratou me nga taonga maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jesus sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott.
na ka mea a ihu ki a ia, he aha ahau i kiia ai e koe he pai? kahore tetahi i pai, kotahi anake, ko te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortetet ihr mir und spracht: das ist ein gut ding, davon du sagst, daß du tun willst.
na ka utu koutou ki ahau, ka mea, he mea pai tau e ki mai na kia meatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eifern ist gut, wenn's immerdar geschieht um das gute, und nicht allein, wenn ich gegenwärtig bei euch bin.
he mea pai ia kia matenuitia i runga i te pai i nga wa katoa, kauaka hoki i toku nohoanga anake ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das der herr geschlagen hat vor der gemeinde israel, ist gut zur weide; und wir, deine knechte, haben vieh.
ko te whenua katoa i patua na e ihowa i te aroaro o te whakaminenga o iharaira, he whenua pai tena mo nga kahui, he kahui ano hoki a au pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das salz ist gut; so aber das salz dumm wird, womit wird man's würzen? habt salz bei euch und habt frieden untereinander.
he pai te tote: otira ki te pirau te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? kia whai tote i roto i a koutou, kia mau hoki te rongo a tetahi ki tetahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: