Results for hader translation from German to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

das los stillt den hader und scheidet zwischen den mächtigen.

Maori

ma te rota e mutu ai nga tautohe, a ko tera hei tauarai i waenganui o te hunga kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haß erregt hader; aber liebe deckt zu alle Übertretungen.

Maori

ko to te mauahara he whakaoho i nga totohe; ko te aroha he hipoki i nga he katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein zorniger mann richtet hader an, und ein grimmiger tut viel sünde.

Maori

he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein zorniger mann richtet hader an; ein geduldiger aber stillt den zank.

Maori

he whakaoho tautohe ta te tangata pukuriri: he pehi pakanga ia ta te tangata manawanui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

trachtet allezeit böses und verkehrtes in seinem herzen und richtet hader an.

Maori

kei roto te whanoke i tona ngakau, e whakatakoto ana ia i te kino i nga wa katoa; e rui ana ia i te ngangare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein verkehrter mensch richtet hader an, und ein verleumder macht freunde uneins.

Maori

ko ta te tangata whanoke he titaritari i te raruraru; ko ta te tangata kawekawe korero he wehewehe i nga hoa tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

falscher zeuge, der frech lügen redet und wer hader zwischen brüdern anrichtet.

Maori

he kaiwhakaatu teka e korero teka ana, ko te tangata hoki e rui ana i te ngangare ki waenganui i nga tuakana, i nga teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist dem mann eine ehre, vom hader bleiben; aber die gern hadern, sind allzumal narren.

Maori

he whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer vorgeht und sich mengt in fremden hader, der ist wie einer, der den hund bei den ohren zwackt.

Maori

ko te tangata e haere atu ana, e pokanoa ana ki te whawhai ehara nei i a ia, ko tona rite kei te tangata e hopu ana i te kuri ki ona taringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abgötterei, zauberei, feindschaft, hader, neid, zorn, zank, zwietracht, rotten, haß, mord,

Maori

he karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ein hader ist zwischen männern, so soll man sie vor gericht bringen und sie richten und den gerechten gerecht sprechen und den gottlosen verdammen.

Maori

ki te mea he tautohe ta etahi, a ka haere mai kia whakawakia, a ka whakawakia e nga kaiwhakariterite; me whakatika e ratou ta te tika, me whakahe ta te he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer hader anfängt, ist gleich dem, der dem wasser den damm aufreißt. laß du vom hader, ehe du drein gemengt wirst.

Maori

ko te timatanga o te totohe i rite ki te tangata e tuku ana i te wai kia rere: na reira waiho atu te totohe i te mea kiano i oho te ngangare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lasset uns ehrbar wandeln als am tage, nicht in fressen und saufen, nicht in kammern und unzucht, nicht in hader und neid;

Maori

kia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die seuche der fragen und wortkriege, aus welchen entspringt neid, hader, lästerung, böser argwohn.

Maori

e whakakake ana ia, kahore ona matauranga ki tetahi mea, heoi e hawata ana ki nga uiuinga, ki nga tautohetohenga, no reira nei te hae, te whawhai, nga korero kino, nga whakaaro kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn man milch stößt, so macht man butter daraus; und wer die nase hart schneuzt, zwingt blut heraus; und wer den zorn reizt, zwingt hader heraus.

Maori

he pono hoki ki te hurihia te waiu ka puta mai he pata, a ki te kowiria te ihu ka puta mai he toto: waihoki ki te akina te riri ka puta he whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich fürchte, wenn ich komme, daß ich euch nicht finde, wie ich will, und ihr mich auch nicht findet, wie ihr wollt; daß hader, neid, zorn, zank, afterreden, ohrenblasen, aufblähen, aufruhr dasei;

Maori

e wehi ana hoki ahau, kei rokohanga atu koutou e ahau, ina tae atu, kahore e rite ki taku e pai nei, kei kitea hoki ahau e koutou, kahore e rite ki ta koutou e pai ai: kei rokohanga atu he whawhai, he hae, he riri, he totohe, he ngautuara, he ko muhumuhu, he whakaputa, he tutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,233,869,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK