Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber dies verbargst du in deinem herzen, ich weiß, daß du solches im sinn hattest:
heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deine bissen die du gegessen hattest, mußt du ausspeien, und mußt deine freundlichen worte verloren haben.
ko te kongakonga i kainga e koe, ka ruakina e koe, ka maumauria ano hoki au kupu reka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du dem herrn, deinem gott, nicht gedient hast mit freude und lust deines herzens, da du allerlei genug hattest,
mou kihai i mahi ki a ihowa, ki tou atua, i runga i te koa, me te ngakau hari mo te huanga o nga mea katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn, herr, durch dein wohlgefallen hattest du meinen berg stark gemacht; aber da du dein antlitz verbargest, erschrak ich.
he manakohanga nau, e ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach triebst du hurerei mit den kindern assur und konntest des nicht satt werden; ja, da du mit ihnen hurerei getrieben hattest und des nicht satt werden konntest,
i kairau ano koe ki nga ahiriana, he kore hoki nou e ngata; ina, kairau ana koe ki a ratou, otiia kihai koe i ngata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du nahmst deine söhne und töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. meinst du denn, daß es eine geringes sei um deine hurerei,
i tikina ano e koe au tama me au tamahine, a taua whanau, patua iho e koe hei kai ma ratou. he iti ianei ou kairautanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie haben das land nicht eingenommen durch ihr schwert, und ihr arm half ihnen nicht, sondern deine rechte, dein arm und das licht deines angesichts; denn du hattest wohlgefallen an ihnen.
ehara hoki i te mea, na ta ratou hoari i whiwhi ai ratou ki te whenua, ehara to ratou takakau i te mea i ora ai ratou: engari na tou matau, na tou takakau hoki, na te marama ano o tou mata, he pai hoki nou ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein gewächs auf dem felde; und warst nun gewachsen und groß und schön geworden. deine brüste waren gewachsen und hattest schon lange haare; aber du warst noch nackt und bloß.
i meinga ano koe e ahau kia tini, kia rite ki nga tupu o te mara; heoi kua tokomaha koe, kua nui, kua tae ano koe ki nga whakapaipai ataahua; kua pupuku ou u kua tupu ou makawe; i mua hoki e noho tahanga ana koe, kahore he kakahu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimelech sprach: warum hast du das getan? es wäre leicht geschehen, daß jemand vom volk sich zu deinem weibe gelegt hätte, und hättest also eine schuld auf uns gebracht.
na ka mea a apimereke, he aha tenei mahi au ki a matou? wahi iti kua takoto tetahi o te iwi nei ki tau wahine, a kua takina mai e koe he hara ki runga ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: