From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da ward juda sein heiligtum, israel seine herrschaft.
ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dein reich ist ein ewiges reich, und deine herrschaft währet für und für.
he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weißt du des himmels ordnungen, oder bestimmst du seine herrschaft über die erde?
e mohio ana ranei koe ki nga tikanga o te rangi? mau ranei e whai mana ai ki runga ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist nicht herrschaft und schrecken bei ihm, der frieden macht unter seinen höchsten?
kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der sohn abinadabs über die ganze herrschaft zu dor, und hatte taphath, salomos tochter zum weibe;
ko pene apinarapa i te taupae katoa o roro; i a ia a tapata tamahine a horomona hei wahine mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach das ende, wenn er das reich gott und dem vater überantworten wird, wenn er aufheben wird alle herrschaft und alle obrigkeit und gewalt.
ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lobet den herrn, alle seine werke, an allen orten seiner herrschaft! lobe den herrn, meine seele!
whakapaingia a ihowa, e ana mahi katoa i nga wahi katoa o tona kingitanga: whakapaingia a ihowa, e toku wairua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
3:33 denn seine zeichen sind groß, und seine wunder mächtig, und sein reich ist ein ewiges reich, und seine herrschaft währt für und für.
ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allermeist aber die, so da wandeln nach dem fleisch in der unreinen lust, und die herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die majestäten zu lästern,
tera rawa ia tana mo te hunga e whai ana i ta te kikokiko, e haere ana i runga i te hiahia poke, e whakahawea ana ki te rangatiratanga; he hunga hikaka, e whai ana i ta ratou ake; kahore hoki e wehi ki te korero kino ki nga tangata nunui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß seine herrschaft groß werde und des friedens kein ende auf dem stuhl davids und in seinem königreich, daß er's zurichte und stärke mit gericht und gerechtigkeit von nun an bis in ewigkeit. solches wird tun der eifer des herrn zebaoth.
kahore he mutunga o te nui haere o tona kingitanga, o te mau o tana rongo, ki runga ki te torona o rawiri, ki runga hoki i tona rangatiratanga, kia u ai, kia mau ai hoki i runga i te whakawa, i runga i te tika aianei a ake tonu atu. ka oti tenei i te ngakau whakapuke o ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hiskia aber war fröhlich mit ihnen und zeigte ihnen das ganze schatzhaus, silber, gold, spezerei und das beste Öl, und das zeughaus und alles, was in seinen schätzen vorhanden war. es war nichts in seinem hause und in seiner ganzen herrschaft, das ihnen hiskia nicht zeigte.
a i whakarongo a hetekia ki a ratou, whakakitea ana e ia ki a ratou te whare katoa o ana mea papai, te hiriwa, te koura, nga kinaki kakara, te hinu utu nui, me te whare o ana mea mo te whawhai me nga mea katoa i rokohanga ki roto ki ona taonga: kahore tetahi mea o tona whare, o tona kingitanga katoa, i kore te whakakitea e hetekia ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: