Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daß er den menschen von seinem vornehmen wende und behüte ihn vor hoffart
kia whakanekehia ai te tangata i tana whakaaro, kia hipokina ai hoki te whakapehapeha o te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hoffart des menschen wird ihn stürzen; aber der demütige wird ehre empfangen.
ka whakaititia iho te tangata e tona whakapehapeha: ka whai honore ia te tangata ngakau papaku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dieberei, geiz, schalkheit, list, unzucht, schalksauge, gotteslästerung, hoffart, unvernunft.
o nga tahae, o nga kohuru, o nga puremu, o nga hiahia apo, o nga kino, o te tinihanga, o te hiahia taikaha, o te kanohi kino, o te kohukohu, o te whakapehapeha, o te wairangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das soll ihnen aber begegnen für ihre hoffart, daß sie des herrn zebaoth volk geschmäht und sich gerühmt haben.
hei utu tenei ki a ratou mo to ratou whakapehapeha, mo ta ratou rawai, mo ta ratou whakakake ki te iwi o ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will den erdboden heimsuchen um seiner bosheit willen und will dem hochmut der stolzen ein ende machen und die hoffart der gewaltigen demütigen,
ka whiua ano e ahau te ao mo to ratou kino, te hunga kino hoki, mo to ratou he; ka whakamutua hoki e ahau te whakapehapeha o te hunga whakakake, ka whakahokia iho ano ki raro te whakapehapeha o te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich will das land ganz verwüsten und seiner hoffart und macht ein ende machen, daß das gebirge israel so wüst werde, daß niemand dadurchgehe.
ka ururua rawa i ahau te whenua, ka waiho hei keteketenga, a ka mutu te whakapehapeha o tona kaha; ka ururua ano nga maunga o iharaira, e kore e haerea e te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das wort ihrer lippen ist eitel sünde, darum müssen sie gefangen werden in ihrer hoffart; denn sie reden eitel fluchen und lügen.
mo te hara o to ratou mangai, mo nga kupu a o ratou ngutu, hopukia ratou i runga i to ratou whakakake, mo ta ratou korero, he kanga, he teka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr hat geschworen wider die hoffart jakobs: was gilt's, ob ich solcher ihrer werke ewig vergessen werde?
kua oatitia e ihowa te nui o hakopa, e kore ahau e wareware ki tetahi o a ratou mahi a ake ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die hoffart israels zeugt wider sie ins angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum herrn, ihrem gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
ko te whakapehapeha o iharaira e whakaatu ana ki tona aroaro: heoi kihai ratou i hoki ki a ihowa, ki to ratou atua, a ahakoa ko tenei katoa, kahore ratou i rapu i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben aus ihren edlen kleinoden, damit sie hoffart trieben, bilder ihrer greuel und scheuel gemacht; darum will ich's ihnen zum unflat machen
na, ko te ataahua o tona whakapaipai, nana i whakawhiwhi ki te kororia: heoi hanga ana e ratou nga ahua o a ratou mea anuanu, o a ratou mea whakarihariha ki reira: no reira meinga iho e ahau hei mea poke ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die hoffart israels zeugt wider sie ins angesicht. darum sollen beide, israel und ephraim, fallen um ihrer missetat willen; auch soll juda samt ihnen fallen.
e whakaaturia ana ta iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a iharaira raua ko eparaima i runga i to raua he, me hura, ka hinga ngatahi ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, das war deiner schwester sodom missetat: hoffart und alles vollauf und guter friede, den sie und ihre töchter hatten; aber den armen und dürftigen halfen sie nicht,
nana, ko te he tenei o tou teina, o horoma; he whakapehapeha i roto i a ia, i a ratou ko ana tamahine, he takapu ki i te taro, he ngakau warea i te nui taonga; kihai hoki ia i whakau ake i nga ringa o te ware, o te rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr: die schutzherren Ägyptens müssen fallen, und die hoffart seiner macht muß herunter; von migdol bis gen syene sollen sie durchs schwert fallen, spricht der herr herr.
ko te kupu tenei a ihowa; ka hinga ano nga kaiawhina o ihipa; ka riro iho ano te whakapehapeha o tona kaha; ka hinga ratou i te hoari i reira, i te taumaihi atu o hewene, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr herr hat geschworen bei seiner seele, spricht der herr, der gott zebaoth: mich verdrießt die hoffart jakobs, und ich bin ihren palästen gram; und ich will auch die stadt übergeben mit allem, was darin ist.
kua oatitia te ariki, a ihowa, e ia ano, e ai ta ihowa, ta te atua o nga mano, e whakarihariha ana ahau ki ta hakopa e whakai na, e kino ana ki ona whare kingi: mo reira ka tukua atu e ahau te pa me nga mea i roto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: