Results for johanan translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

johanan

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

von esra war mesullam, von amarja war johanan,

Maori

ta etera, ko mehurama; ta amaria, ko iehohanana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der achte: johanan, der neunte: elsabad,

Maori

ko iohanana te tuawaru, ko eretapara te tuaiwa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:35 ahimaaz zeugte asarja. asarja zeugte johanan.

Maori

na ahimaata hoki ko ataria, a na ataria ko iohanana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

neben ihm war johanan, der oberste, und mit ihm waren zweihundertachtzigtausend;

Maori

na i tona taha ko iehohanana, ko te rangatira; ko ona hoa e rua rau e waru tekau mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der fünfte: elam, der sechste: johanan, der siebente: eljoenai.

Maori

ko erama te tuarima, ko iehohanana te tuaono, ko erioenai te tuawhitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von den kindern asgad: johanan, der sohn hakkatans, und mit ihm hundertundzehn mannsbilder;

Maori

na o nga tama a atakara; ko iohanana tama a hakatana; na, ko ona hoa, kotahi rau kotahi tekau nga tane

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ismael, der sohn nethanjas, entrann dem johanan mit acht männern, und zog zu den kindern ammon.

Maori

engari ko ihimaera tama a netania i mawhiti atu i a hohanana, ratou ko nga tangata tokowaru, a haere ana ki nga tama a amona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:36 johanan zeugte asarja, den, der priester war in dem hause, das salomo baute zu jerusalem.

Maori

na iohanana ko ataria, ko ia nei te tohunga i mahi i roto i te whare i hanga e horomona ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das ganze volk, das ismael hatte von mizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu johanan, dem sohne kareahs.

Maori

ko te tino tahuritanga o te hunga katoa i whakaraua e ihimaera i mihipa, hoki ana, haere ana ki a hohanana tama a karea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da rief er johanan, den sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, und alles volk, klein und groß,

Maori

katahi ia ka karanga ki a hohanana tama a karea, ratou ko ona hoa, ko nga rangatira katoa o nga ope, ki te iwi katoa hoki, ki te iti, ki te rahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also gehorchten johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres samt dem ganzen volk der stimme des herrn nicht, daß sie im lande juda wären geblieben;

Maori

na kihai a hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope, ko te iwi katoa hoki, i rongo ki te reo o ihowa, kia noho ki te whenua o hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun alles volk, so bei ismael war, sah den johanan, den sohn kareahs, und alle die hauptleute des heeres, die bei ihm waren, wurden sie froh.

Maori

a, no te kitenga o te hunga katoa i a ihimaera i a hohanana tama a karea, i ona hoa hoki, i nga rangatira katoa o nga ope, na ka koa ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber johanan, der sohn kareahs, erfuhr und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, all das Übel, das ismael, der sohn nethanjas, begangen hatte,

Maori

i te rongonga ia o hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope i a ia, ki te kino katoa i mahia e ihimaera tama a netania

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber gedalja, der sohn ahikams, sprach zu johanan, dem sohn kareahs: du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von ismael sagst.

Maori

otiia i mea a keraria tama a ahikama ki a hohanana tama a karea, kaua tenei e meatia e koe; he teka hoki tau korero mo ihimaera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres nahmen zu sich alle Übrigen aus juda, so von allen völkern, dahin sie geflohen, wiedergekommen waren, daß sie im lande juda wohnten,

Maori

engari i mau a hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope, ki nga morehu katoa o hura i peai nei ratou ki nga iwi katoa, a i hoki mai ki te whenua o hura noho ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun alle hauptleute des kriegsvolks und die männer hörten, daß der könig von babel gedalja eingesetzt hatte, kamen sie zu gedalja gen mizpa, nämlich ismael, der sohn nethanjas, und johanan, der sohn kareahs, und seraja, der sohn thanhumeths, der netophathiter, und jaasanja, der sohn des maachathiters, samt ihren männern.

Maori

na, i te rongonga o nga rangatira ope katoa, o ratou ko a ratou tangata, kua meinga e te kingi o papurona a keraria hei kawana, ka haere mai ratou ki a keraria ki mihipa, ara a ihimaera tama a netania, a iohanana tama a karea, a heraia tama a ta nahumete netopati, a iaatania tama a tetahi maakati, me a ratou tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,171,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK