From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dein born sei gesegnet, und freue dich des weibes deiner jugend.
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eisen und erz sei dein riegel; dein alter sei wie die jugend.
ko ou tutaki he rino, he parahi; a ka rite tou kaha ki ou ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er aber sprach: das habe ich alles gehalten von meiner jugend auf.
na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wird ihre seele in der jugend sterben und ihr leben unter den hurern.
ka mate ratou i te taitamarikitanga, a ka ngaro to ratou ora i roto i te hunga poke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
ko koe nei hoki, e te ariki, e ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß dieser gott sei unser gott immer und ewiglich. er führt uns wie die jugend.
ko tenei atua hoki te atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott, du hast mich von jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine wunder.
e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein lied im höhern chor. sie haben mich oft gedrängt von meiner jugend auf, so sage israel,
he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich habe mich von jugend auf gehalten wie ein vater, und von meiner mutter leib an habe ich gerne getröstet.
he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie aber trieb ihre hurerei immer mehr und gedachte an die zeit ihrer jugend, da sie in Ägyptenland hurerei getrieben hatte,
heoi whakanuia ana e ia ona moepuku, me te mahara ano ia ki nga ra o tona tamarikitanga i a ia i kairau ra ki te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die schande hat gefressen unsrer väter arbeit von unsrer jugend auf samt ihren schafen, rindern, söhnen und töchtern.
kua pau hoki i te mea whakama te mauiui o o tatou matua, no to tatou tamarikitanga ake ano; a ratou hipi, a ratou kau, a ratou tama, me a ratou tamahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach der jüngling zu ihm: das habe ich alles gehalten von meiner jugend auf; was fehlt mir noch?
ka mea taua taitama ki a ia, kua rite i ahau enei mea katoa no toku tamarikitanga: tena hoki tetahi mea e hapa ana i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß unsere söhne aufwachsen in ihrer jugend wie die pflanzen, und unsere töchter seien wie die ausgehauenen erker, womit man paläste ziert;
a, kia rite a matou tama i to ratou taitamarikitanga ki nga mahuri e tupu ake ana; a matou tamahine hoki ki nga kohatu kokonga, whakapaipai rawa, no te whare rangatira te tauira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da will ich ihr geben ihre weinberge aus demselben ort und das tal achor zum tor der hoffnung. und daselbst wird sie singen wie zur zeit ihrer jugend, da sie aus Ägyptenland zog.
ka hoatu ano e ahau etahi mara waina ki a ia i reira, me te raorao o akoro hei kuwaha mo te tumanako: a ka whakahoki kupu ia ki reira, ka pera me to nga ra o tona tamarikitanga, me to te ra hoki i haere mai ai ia i te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein lied der kinder korah, von der jugend, vorzusingen. gott ist unsre zuversicht und stärke. eine hilfe in den großen nöten, die uns getroffen haben.
ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a koraha. he waiata aramoto. ko te atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die kinder israel und die kinder juda haben von ihrer jugend auf getan, was mir übel gefällt; und die kinder israel haben mich erzürnt durch ihrer hände werk, spricht der herr.
no te mea ko nga tamariki a iharaira ratou ko nga tamariki a hura, he kino kau ta ratou i mahi ai i taku tirohanga, no to ratou tamarikitanga ake ano: he whakapataritari kau hoki ta nga tamariki a iharaira i ahau ki te mahi a o ratou ringa, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also sind sie, unter welchen du dich bemüht hast, die mit dir handel trieben von deiner jugend auf; ein jeglicher wird seines ganges hierher und daher gehen, und hast keinen helfer.
na ka pera nga mea ki a koe, i mahi ai koe ki reira: ko te hunga i hokohoko ki a koe mai i tou taitamarikitanga, ka kotiti atu ratou ki tona wahi, ki tona wahi; kahore he kaiwhakaora mou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also tat der eine nicht, und war doch großen geistes. was tat aber der eine? er suchte den samen, von gott verheißen. darum so sehet euch vor vor eurem geist und verachte keiner das weib seiner jugend.
he teka ianei kotahi tana i hanga ai, ahakoa i a ia ano te toenga iho o te wairua? a na te aha i kotahi ai? i rapu ia i te uri atua. na tiakina to koutou wairua, kaua hoki tetahi e tinihanga ki te wahine o tona taitamarikitanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(-) so mache dich nun auf und gehe heraus und rede mit deinen knechten freundlich. denn ich schwöre dir bei dem herrn: wirst du nicht herausgehen, es wird kein mann bei dir bleiben diese nacht über. das wird dir ärger sein denn alles Übel, das über dich gekommen ist von deiner jugend auf bis hierher.
na whakatika, puta atu ki waho, kia puaki tetahi kupu pai ki au tangata: ta te mea he oati tenei naku i a ihowa, ki te kahore koe e puta ake, e kore tetahi tangata e noho ki a koe i tenei po: a nui atu tenei kino ki a koe i nga kino katoa i pa ki a koe o tou taitamarikitanga ake a mohoa noa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: