Results for kräftig translation from German to Maori

German

Translate

kräftig

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

wie denn die predigt von christus in euch kräftig geworden ist,

Maori

pena hoki me te whakaaturanga i a te karaiti kua u na i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hebst mich auf und lässest mich auf dem winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.

Maori

kua hapainga ake ahau e koe ki te hau, a meinga ana tera e koe hei hoiho moku; a whakamotitia iho ahau e koe i roto i te tupuhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daran ich auch arbeite und ringe, nach der wirkung des, der in mir kräftig wirkt.

Maori

ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß der glaube, den wir miteinander haben, in dir kräftig werde durch erkenntnis alles des guten, das ihr habt in christo jesu.

Maori

mo te whakahoatanga mai o tou whakapono kia whai mana, i runga i te matauranga ki nga pai katoa i roto i a koutou, he mea ki a karaiti ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(denn der mit petrus kräftig gewesen ist zum apostelamt unter den juden, der ist mit mir auch kräftig gewesen unter den heiden),

Maori

ko te kaimahi hoki i roto i a pita hei apotoro ki te kotinga, mahi ana ano ia i roto i ahau ki nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn da wir im fleisch waren, da waren die sündigen lüste, welche durchs gesetz sich erregten, kräftig in unsern gliedern, dem tode frucht zu bringen.

Maori

i a tatou hoki i te kikokiko, e mahi ana nga hihiritanga o nga hara, e whakaohokia nei e te ture, i roto i o tatou wahi, a hua ake ko te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des feuers kraft ausgelöscht, sind des schwertes schärfe entronnen, sind kräftig geworden aus der schwachheit, sind stark geworden im streit, haben der fremden heere darniedergelegt.

Maori

i tineia ai e ratou te kaha o te ahi, i mawhiti ai i te mata o te hoari, i haere atu ai i te ngoikore ki te kaha, i meinga ai kia kaha i te whawhaitanga, whati ana i a ratou nga taua a nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn das wort gottes ist lebendig und kräftig und schärfer denn kein zweischneidig schwert, und dringt durch, bis daß es scheidet seele und geist, auch mark und bein, und ist ein richter der gedanken und sinne des herzens.

Maori

ora tonu hoki te kupu a te atua, mana tonu, koi rawa atu i tetahi hoari matarua, ngoto tonu, a wehea noatia te ngakau me te wairua, nga ponapona me te hinu wheua, a wawae ana ano i nga whakaaro, i nga hihiritanga o te ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum wird ihnen gott kräftige irrtümer senden, daß sie glauben der lüge,

Maori

mo konei hoki ka tukua atu e te atua ki a ratou he pohehe e mahi ana, kia whakapono ai ratou ki te teka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,642,002,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK