Results for person translation from German to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

denn es ist kein ansehen der person vor gott.

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er wird euch strafen, wo ihr heimlich person ansehet.

Maori

he pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich will niemands person ansehen und will keinem menschen schmeicheln.

Maori

na kaua ahau e whakapai ki te kanohi tangata; e kore hoki ahau e hoatu ingoa whakapaipai ki te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wollt ihr seine person ansehen? wollt ihr gott vertreten?

Maori

ka whakapai kanohi koia koutou ki a ia? ma koutou ranei ta te atua tautohe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sind auch worte von weisen. die person ansehen im gericht ist nicht gut.

Maori

he whakatauki ano hoki enei na te hunga whakaaro nui. ehara i te mea pai kia whakaaro ki te kanohi tangata ina whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fürsten sind von ihnen gehenkt, und die person der alten hat man nicht geehrt.

Maori

ko nga rangatira, taronatia ake e to ratou ringa; kihai nga kanohi o nga kaumatua i whakahonoretia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nicht gut, die person des gottlosen achten, zu beugen den gerechten im gericht.

Maori

ehara i te mea pai te whakapai ki te kanohi o te tangata kino, te whakapeau ke ranei i ta te tangata tika ina whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum zertretet ihr mein volk und zerschlaget die person der elenden? spricht der herr herr zebaoth.

Maori

he aha ta koutou tikanga i kuru ai koutou i taku iwi, i orohina ai e koutou nga mata o nga rawakore? e ai ta te ariki, ta ihowa o nga mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie lange wollt ihr unrecht richten und die person der gottlosen vorziehen? (sela.)

Maori

kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer aber unrecht tut, der wird empfangen, was er unrecht getan hat; und gilt kein ansehen der person.

Maori

ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

petrus aber tat seinen mund auf und sprach: nun erfahr ich mit der wahrheit, daß gott die person nicht ansieht;

Maori

na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich lasse euch aber wissen, welch einen kampf ich habe um euch und um die zu laodizea und alle, die meine person im fleisch nicht gesehen haben,

Maori

e mea ana hoki ahau kia mohio koutou ki te nui o toku uaua mo koutou, mo te hunga ano hoki o raorikia, a mo te hunga katoa hoki kahore nei i kite noa i toku mata i te kikokiko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst das recht nicht beugen und sollst auch keine person ansehen noch geschenke nehmen; denn die geschenke machen die weisen blind und verkehren die sachen der gerechten.

Maori

kaua e whakapeaua ketia te whakawa; kaua hoki e whakapai kanohi; kaua ano e tango i te utu whakapati: he mea whakamatapo hoki te utu whakapati i nga kanohi o te hunga whakaaro nui, he mea whakapeau ke i nga kupu a te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr, euer gott, ist ein gott aller götter und herr über alle herren, ein großer gott, mächtig und schrecklich, der keine person achtet und kein geschenk nimmt

Maori

ko ihowa hoki, ko tou atua, ko ia te atua o nga atua, te ariki o nga ariki, he atua nui ia, he kaha, he whakamataku, e kore nei e whakapai kanohi, e kore ano hoki e tango utu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das rate ich, daß du zu dir versammlest ganz israel von dan an bis gen beer-seba, so viel als der sand am meer, und deine person ziehe unter ihnen.

Maori

koia ahau ka mea ai, me ata kohikohi ki a koe a iharaira katoa, o rana a tae noa ki peerehepa; kia rite ki te onepu i te moana te tini; me haere ano hoki koe, a koe na ano, ki te tatauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so bittet nun gott, daß er uns gnädig sei! denn solches ist geschehen von euch. meint ihr, er werde eure person ansehen? spricht der herr zebaoth.

Maori

na, tena ra, inoi ki te atua kia atawhai ki a tatou: na ta koutou mahi tenei: e manako ranei ia ki tetahi o koutou? e ai ta ihowa o nga mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also nahm david von ihrer hand, was sie gebracht hatte und sprach zu ihr: zieh mit frieden hinauf in dein haus; siehe, ich habe deiner stimme gehorcht und deine person angesehen.

Maori

heoi ka tangohia e rawiri i tona ringa nga mea i kawea mai e ia ki a ia, a ka mea ki a ia, haere i runga i te rangimarie ki tou whare: titiro, kua whakarongo nei ahau ki tou reo, kua whakapai hoki ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der herr sprach zu samuel: sieh nicht an seine gestalt noch seine große person; ich habe ihn verworfen. denn es geht nicht, wie ein mensch sieht: ein mensch sieht, was vor augen ist; der herr aber sieht das herz an.

Maori

na ka mea a ihowa ki a hamuera, kaua e titiro ki tona ahua, ki tona roa ranei, i a ia e tu na; kua whakaparahako hoki ahau ki a ia: e kore hoki e rite ta ihowa ki ta te tangata titiro: he titiro hoki ta te tangata ki te kanohi; ko ta ihowa ia he titiro ki te ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,879,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK