Results for verdammnis translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

verdammnis

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

ihr schlangen und otterngezücht! wie wollt ihr der höllischen verdammnis entrinnen?

Maori

e nga neke, e te uri nakahi, me aha ka rere ai koutou i te kupu tuku ki te reinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie ihn unsre hohenpriester und obersten überantwortet haben zur verdammnis des todes und gekreuzigt.

Maori

ki tona hoatutanga e nga tohunga nui, e o matou rangatira hoki, kia tukua ki te mate, a ripekatia ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fressen der witwen häuser und wenden lange gebete vor. die werden desto schwerere verdammnis empfangen.

Maori

pau ake hoki i a ratou nga whare o nga pouaru, e inoi roa ana hoki, he ahua kau: nui rawa te he e tau ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das tier, das gewesen und ist nicht, das ist der achte und ist von den sieben und fährt in die verdammnis.

Maori

na ko te kararehe, ko te mea i mua ra, a kahore nei inaianei, he tuawaru ano ia, no nga tokowhitu ano hoki; a e riro ana ia ki te whakangaromanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welcher ende ist die verdammnis, welchen der bauch ihr gott ist, und deren ehre zu schanden wird, die irdisch gesinnt sind.

Maori

ko te tukunga iho ki a ratou he whakangaro, to ratou atua ko te kopu, to ratou kororia hoki kei runga i to ratou whakama, ko nga mea o te whenua ta ratou e whakaaro ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie nun durch eines sünde die verdammnis über alle menschen gekommen ist, so ist auch durch eines gerechtigkeit die rechtfertigung des lebens über alle menschen gekommen.

Maori

ae ra, i te mea na te hara kotahi i tau ai te he ki nga tangata katoa, waihoki na te tika kotahi i puta ai te mea homai noa ki nga tangata katoa, e tika ai, e ora ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die da reich werden wollen, die fallen in versuchung und stricke und viel törichte und schädliche lüste, welche versenken die menschen ins verderben und verdammnis.

Maori

ko te hunga ia e hiahia ana kia whai taonga, ka taka ratou ki te whakamatautauranga, ki te mahanga, ki te tini o nga hiahia kuware e raru ai, e totohu ai nga tangata ki te whakangaromanga, a huna iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?

Maori

na ka whakahoki tetahi, ka riri ki a ia, ka mea, e kore ranei koe e wehi ki te atua, kei tenei mate tahi nei hoki koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also auch der himmel, der jetztund ist, und die erde werden durch sein wort gespart, daß sie zum feuer behalten werden auf den tag des gerichts und der verdammnis der gottlosen menschen.

Maori

ko nga rangi onaianei ia me te whenua, he mea rongoa na taua kupu ra ano, he mea waiho marire mo te ahi, ina taea te ra o te whakawakanga, o te whakangaromanga o nga tangata karakiakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr der witwen häuser fresset und wendet lange gebete vor! darum werdet ihr desto mehr verdammnis empfangen.

Maori

aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! no te mea ka pau i a koutou nga whare o nga pouaru, a e maminga ana ki te inoi roa: mo reira he nui rawa te he e tau ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehet ein durch die enge pforte. denn die pforte ist weit, und der weg ist breit, der zur verdammnis abführt; und ihrer sind viele, die darauf wandeln.

Maori

e tomo ma te kuwaha whaiti: he wharahi hoki te kuwaha, he whanui te ara, e tika ana ki te ngaromanga, a he tokomaha e haere ana ra reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es waren auch falsche propheten unter dem volk, wie auch unter euch sein werden falsche lehrer, die nebeneinführen werden verderbliche sekten und verleugnen den herrn, der sie erkauft hat, und werden über sich selbst herbeiführen eine schnelle verdammnis.

Maori

otira i ara ake ano he poropiti teka i mua i roto i te iwi, he pera me nga kaiwhakaako teka e puta ake a mua i roto i a koutou; ma enei e mau puku mai nga titorehanga whakangaro, he whakakahore na ratou i te ariki rawa, nana nei ratou i hoko, ka hohoro tonu ta ratou taki mai i te whakangaromanga ki a ratou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tier, das du gesehen hast, ist gewesen und ist nicht und wird wiederkommen aus dem abgrund und wird fahren in die verdammnis, und es werden sich verwundern, die auf erden wohnen, deren namen nicht geschrieben stehen in dem buch des lebens von anfang der welt, wenn sie sehen das tier, daß es gewesen ist und nicht ist und dasein wird.

Maori

ko te karaehe i kite ra koe, i mua ia, kahore hoki inaianei; ka puta ake ano hoki ia a mua i roto i te poka torere, a ka riro atu ki te whakangaromanga: na, ko te hunga e noho ana ki te whenua, kahore nei o ratou ingoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ora o te orokohanganga ra ano o te ao, ka miharo ratou ina kite i te kararehe i ora i mua, a kahore nei inaianei, a tenei ake ka puta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,859,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK