Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich fürchte für euch, daß ich vielleicht umsonst an euch gearbeitet habe.
e manawapa ana ahau ki a koutou, kei kore he hua mo taku i mahi ai i roto i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht wird der herr mein elend ansehen und mir mit gutem vergelten sein heutiges fluchen.
tera pea a ihowa e titiro ki toku mate, e homai i te pai ki ahau hei utu mo tana kanga ki ahau i tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
na, ki te mea kihai i tohungia nga manga tupu e te atua, e kore ano ia e tohu i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daten in der gif-datei unvollständig (vielleicht wurden sie irgendwie verstümmelt?)
ka ngaro te puarahi gif i etahi mohiotanga (i whakapoto pea?)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,
na, i te iwi e tatari ana e whakaaroaro katoa ana i roto i o ratou ngakau ki a hoani, mehemea ko te karaiti ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe zu, daß nicht vielleicht zorn dich verlocke zum hohn, oder die größe des lösegelds dich verleite.
na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wo ich hin ziehen werde.
a tera pea ahau e noho roa ki a koutou, taka noa pea te hotoke, kia ai koutou hei arahi i ahau ki te wahi e haere atu ai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man bleibt vielleicht einen tag zu nob, so wird er seine hand regen wider den berg der tochter zion, wider den hügel jerusalems.
hei tenei ra ano ka tu ia ki nopo: kei te ruru tona ringa ki te maunga o te tamahine a hiona, ki te pukepuke i hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham sprach: ich dachte, vielleicht ist keine gottesfurcht an diesem orte, und sie werden mich um meines weibes willen erwürgen.
na ka mea a aperahama, i mahara hoki ahau, he pono, kahore te wehi o te atua i tenei wahi; a ka patua ahau e ratou mo taku wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach das ganze israel zu dem heviter: vielleicht möchtest du unter uns wohnend werden; wie könnte ich dann einen bund mit dir machen?
na ka mea atu nga tangata o iharaira ki nga hiwi, e noho nei ano pea koe i waenganui i ahau; a me pehea e whakarite ai ahau i te kawenata ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bildlader-modul %s exportiert nicht die richtige schnittstelle; vielleicht stammt es aus einer anderen gtk-version?
kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; pea no tetahi whakaaturanga gtk rereke?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bildlader-modul %s exportiert nicht die richtige schnittstelle; vielleicht stammt es aus einer anderen version von gdk-pixbuf?
kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; pea no tetahi whakaaturanga gtk rereke?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach der herr des weinberges: was soll ich tun? ich will meinen lieben sohn senden; vielleicht, wenn sie den sehen, werden sie sich scheuen.
na ka mea te rangatira o te mara waina, me pehea ahau? ka tonoa e ahau taku tama, taku e aroha nei: tera pea ratou e hopohopo ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach er: ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein erbteil verderbe. beerbe du, was ich beerben soll; denn ich vermag es nicht zu beerben.
na ka mea taua whanaunga tata, e kore e taea te hoko e ahau maku; kei he toku kainga tupu: mau taku hokonga e hoko; e kore hoki e taea te hoko e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
32:21 und sagt ja auch: siehe, dein knecht jakob ist hinter uns. denn er gedachte: ich will ihn versöhnen mit dem geschenk, das vor mir her geht; darnach will ich ihn sehen, vielleicht wird er mich annehmen.
a me ki atu e koutou, na, tenei ano hoki tau pononga, a hakopa, kei muri i a matou. i mea hoki ia, me whakamarie ia e ahau ki te hakari e haere ana i mua i ahau, a, muri iho ka kite ahau i tona kanohi; tera pea ia e manako ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: