From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und würfe ihren samen unter die heiden und zerstreute sie in die länder.
ki te turaki i o ratou uri i roto i nga iwi: ki te whakamarara i a ratou ki nga whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er schoß seine strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie.
kokiritia mai ana e ia nga pere, a marara ana ratou; he uira, a ka whati ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er schoß seine strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.
i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also zerstreute sie der herr von dort alle länder, daß sie mußten aufhören die stadt zu bauen.
na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als der allmächtige die könige im lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war."
i te whakamararatanga a te kaha rawa i nga kingi i reira, koia ano kei te hukarere o taramono te ma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie zerstreute unter die heiden und zerstäubte in die länder,
i ara ano toku ringa ki a ratou i te koraha, mo ratou kia whakamararatia ki roto ki nga tauiwi, kia titaria atu ki nga whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da der allerhöchste die völker zerteilte und zerstreute der menschen kinder, da setzte er die grenzen der völker nach der zahl der kinder israel.
i ta te runga rawa whakaritenga kainga mo nga iwi, i tana wehewehenga i nga tama a te tangata, i whakaturia e ia nga rohe mo nga iwi, me te whakaaro ano ki te tokomaha o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da harrte er sieben tage auf die zeit, von samuel bestimmt. und da samuel nicht kam gen gilgal, zerstreute sich das volk von ihm.
a e whitu nga ra i tatari ai ia; ko te wa hoki ia i whakaritea e hamuera; kahore ia a hamuera i tae ki kirikara; a marara noa atu tona nuinga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da diese zogen des weges zum blachen feld, jagte der chaldäer heer dem könig nach und ergriffen zedekia in dem felde bei jericho; da zerstreute sich all sein heer von ihm.
otiia i whaia te kingi e te ope o nga karari, a hopukia ana a terekia ki nga mania i heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel hat müssen sein eine zerstreute herde, die die löwen verscheucht haben. am ersten fraß sie der könig von assyrien; darnach überwältigte sie nebukadnezar, der könig zu babel.
he hipi a iharaira i marara atu; kua aia atu ia e nga raiona: i te tuatahi na te kingi o ahiria ia i kai: i te whakamutunga na tenei napukareha kingi o papurona ona whenua i wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
2:2 und ich sprach zu dem engel, der mit mir redete: wer sind diese? er sprach zu mir: es sind hörner, die juda samt israel und jerusalem zerstreut haben.
na ka mea ahau ki te anahera i korero nei ki ahau, he aha enei? ano ra ko ia ki ahau, ko nga haona enei nana i whakamarara a hura, a iharaira, a hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: