Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich dachte nur, dass du vielleicht unbeschnitten bist.
jeg trodde du kanskje var uomskåren.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie sagen: «unsere herzen sind unbeschnitten.»
de svarer: «våre hjerter er uomskårne.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
okay, weißt du was? fick dich. ich hoffe, dass er unbeschnitten ist.
jeg håper han har forhud.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.
for hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern gottes gebote halten.
det kommer ikke an på omskjærelse, og det kommer ikke an på forhud, men på å holde guds bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du weißt, dass er vielleicht unbeschnitten ist, wenn er ein echter mexikaner ist. - okay.
ekte meksikanere er uomskårne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprachen: du bist eingegangen zu den männern, die unbeschnitten sind, und hast mit ihnen gegessen.
du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern der glaube, der durch die liebe tätig ist.
for i kristus jesus gjelder hverken omskjærelse eller forhud noget, men bare tro, virksom ved kjærlighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.
en blev kalt som omskåret, han dra ikke forhud over; en er blitt kalt som uomskåret, han la sig ikke omskjære!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da liegt mesech und thubal mit allem ihrem haufen umher begraben, die alle unbeschnitten sind, vor denen sich auch die ganze welt fürchten mußte;
der er mesek-tubal og hele hans larmende hop, rundt omkring ham er hans graver; alle sammen er uomskårne, drept med sverdet, fordi de hadde utbredt redsel for sig i de levendes land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und würde auch ein vater der beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den fußtapfen des glaubens, welcher war in unserm vater abraham, als er noch unbeschnitten war.
og far til de omskårne som ikke bare har omskjærelsen, men også vandrer i fotsporene av den tro som vår far abraham hadde da han var uomskåret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(verflucht wurden sie,) weil sie ihre verpflichtung brachen, die zeichen gottes verleugneten, die propheten zu unrecht töteten und sagten: «unsere herzen sind unbeschnitten» - vielmehr hat gott sie wegen ihres unglaubens versiegelt, so daß sie nur wenig glauben;
fordi de så brøt sin pakt og forkastet guds ord, drepte profetene rettsstridig og sa: «våre hjerter er uomskårne?» nei, ikke slik, gud har forseglet dem for deres vantro, og derfor er det kun få som tror,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: