Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
22:4 wenn jemand einen acker oder weinberg beschädigt, daß er sein vieh läßt schaden tun in eines andern acker, der soll von dem besten auf seinem acker und weinberg wiedererstatten.
når nogen lar sitt fe beite på sin aker eller i sin vingård, og han slipper det løs så det kommer til å beite på en annens aker, da skal han gi i vederlag det beste på sin aker og det beste i sin vingård.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
22:5 wenn ein feuer auskommt und ergreift die dornen und verbrennt die garben oder getreide, das noch steht, oder den acker, so soll der wiedererstatten, der das feuer angezündet hat.
når ild bryter løs og fatter i tornehekker, og kornbånd eller det stående korn eller hele akeren brenner op, da skal den som voldte branden, gi fullt vederlag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
22:2 ist aber die sonne über ihn aufgegangen, so soll man das blutgericht gehen lassen. es soll aber ein dieb wiedererstatten; hat er nichts, so verkaufe man ihn um seinen diebstahl.
men skjer det efterat solen er gått op, da blir det blodskyld derav. tyven skal gi full bot; har han intet, skal han selges til vederlag for det han har stjålet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: