Results for anzusehen translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

anzusehen

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

anzusehen ist,

Polish

podnosząc,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher sind sie als eine einzige ware anzusehen.

Polish

w związku z tym należy je uznać za jeden i ten sam produkt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 des beschlusses nr. 1/80 anzusehen ist.

Polish

zasadę, zgodnie z którą państwa członkowskie mogą tworzyć systemy realizujące nadzwyczajnej wagi cele społeczne, z takim skutkiem, że zatrudnienia w ramach takiego systemu nie należy uznawać za stosunek pracy w rozumieniu art. 6 ust. 1 decyzji nr 1/80.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beide vorlagen sind daher als paket anzusehen.

Polish

te dwa dokumenty stanowią pakiet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folglich waren diese maßnahmen als selektiv anzusehen.

Polish

z tego powodu środki te zostały uznane za selektywne.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

35 des vorliegenden urteils genannt sind, angemessen anzusehen.

Polish

kwotę tę należy uznać za odpowiednią dla celów okresowej kary pieniężnej wskazanych w pkt 35 niniejszego wyroku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine solche fallhypothese ist jedoch als sehr unwahrscheinlich anzusehen.

Polish

taką ewentualność należy jednak uznać za bardzo mało prawdopodobną.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die injektion ist als erfolgreich anzusehen, unabhängig davon, ob

Polish

wstrzyknięcie jest uznane za udane niezależnie od tego, czy pojawił

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

deshalb ist der 4. november 2002 als tag der antragstellung anzusehen.

Polish

z tego względu 4 listopada 2002 będzie traktowany jako data wniesienia skargi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bb ist als unternehmen in schwierigkeiten im sinne der leitlinien anzusehen.

Polish

bb należy uznać za przedsiębiorstwo zagrożone w rozumieniu wytycznych.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

techmatrans ist als unternehmen in schwierigkeiten im sinne der leitlinien anzusehen.

Polish

techmatrans należy uznać za przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji w rozumieniu wytycznych.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angabe ‚1‘ bedeutet, dass der vorgang als test anzusehen ist

Polish

ustawić na 1, w przypadku gdy operację uznaje się za test.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach jener richtlinie ist diese aufnahmebeschränkung lediglich als erster schritt anzusehen.

Polish

dyrektywa ta stanowi, że ograniczenie wpisu jest tylko pierwszym etapem;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nichtfestsetzung einer ausfuhrerstattung für rumänien ist nicht als differenzierte erstattung anzusehen.

Polish

nieustalenie refundacji wywozowej dla rumunii nie jest uważane za różnicowanie refundacji.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kommission hat somit keine veranlassung, die flughafenentgeltregelung nicht als marktkonform anzusehen.

Polish

komisja nie ma więc podstaw do oceny wysokości opłat lotniskowych pod kątem ich niezgodności z rynkiem.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-die befreiung sei als nützlich für die wirtschaftliche entwicklung der region sardinien anzusehen.

Polish

-należy uznać, iż zwolnienie gospodarczemu podatku akcyzowego służy gospodarczemu rozwojowi regionu sardegna,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein serum, das mindestens 50 internationale einheiten pro ml enthält, ist als positiv anzusehen.

Polish

surowica zawierająca 50 lub więcej jednostek międzynarodowych w 1 ml musi być uznana za pozytywną.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die region prešov (ostslowakei) ist im rahmen dieser ausnahme als förderfähig anzusehen.

Polish

region presowa (słowacja wschodnia) kwalifikuje się do korzystania z tego odstępstwa.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nachgeschaltete dampfturbinen (siehe abb. 4) sind als teil des kwk-blocks anzusehen.

Polish

pomocnicze turbiny parowe (zob. rysunek 4) uznaje się za część jednostki kogeneracyjnej.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) erzeugnisse, deren bezeichnung geändert werden muss, sind demnach als neue erzeugnisse anzusehen.

Polish

(3) produkty, których opis wymaga zmiany należy zatem uznać za nowe produkty.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,939,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK