From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieses verzeichnis ist auf papier mit dem briefkopf der einrichtung zu erstellen, und jede seite ist von einem auf der genehmigung namentlich angegebenen mitarbeiter der einrichtung zu unterzeichnen.
wykaz taki sporządza się na papierze zaopatrzonym w nagłówek z nazwą instytucji, a każda jego strona jest podpisana przez jedną z osób z takiej instytucji, wymienionych imiennie w pozwoleniu.
gemäß diesem protokoll würden die sendungen dieser erzeugnisse von einem analysebericht im original und einem briefkopf der gipsa begleitet, in dem bestätigt wird, dass „ll reis 601“ nicht nachgewiesen wurde.
zgodnie z tym protokołem przesyłkom wymienionych produktów towarzyszyłby oryginał sprawozdania analitycznego oraz zaświadczenie wydrukowane na papierze z nagłówkiem gipsa świadczące o tym, że nie wykryto obecności „ll rice 601”.
zweitens genösse das lne wegen seines status als staatliches unternehmen bestimmte besondere vorteile, wie die selbstversicherung und — im allgemeinen — die freistellung von versicherungen, besondere arbeitsrechtliche regelungen, insbesondere bei der verrentung und bei der arbeitslosenversicherung, des weiteren das recht, unterlagen mit dem briefkopf und den staatssymbolen der französischen republik zu verwenden, als staatliches labor aufzutreten, die de-facto-billigung des forschungskredits (crédit impôt-recherche, cir) und die unentgeltliche archivierung.
po drugie, lne zdaje się odnosić, z racji swego statusu przedsiębiorstwa publicznego, pewne korzyści o charakterze selektywnym, takie jak samoubezpieczenie i ogólniej nieopłacanie składek na ubezpieczenia, specjalny system prawa pracy, zwłaszcza w odniesieniu do emerytur i świadczeń dla bezrobotnych, prawo używania dokumentów z nagłówkiem i logo republiki, używanie wizerunku wskazującego na charakter urzędowy lub wizerunku krajowego laboratorium, faktyczne zatwierdzenie kredytu podatkowego na badania i bezpłatna archiwizacja.