From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schlussfolgerungen der würdigung der einzelvorhaben
wnioski z oceny poszczególnych projektów
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die öffentlichen gelder fließen in ein einzelvorhaben.
ze środków publicznych finansowany jest projekt indywidualny.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die erste einleitungsentscheidung betraf 13 fue-einzelvorhaben.
pierwsza decyzja o wszczęciu postępowania dotyczyła trzynastu indywidualnych projektów bir.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
am 23. mai 2007 fand eine abschließende besprechung zu den tilgungsplänen der einzelvorhaben statt.
dnia 23 maja 2007 r. odbyło się końcowe spotkanie w sprawie harmonogramów zwrotu pomocy dla poszczególnych projektów.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die liste der einzelvorhaben, die italien nicht bei der kommission angemeldet hat, umfasst 17 projekte.
wykaz indywidualnych projektów, których włochy nie zgłosiły komisji, obejmuje 17 projektów.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
von der zweiten einleitungsentscheidung nicht betroffen waren einzelvorhaben unterhalb des schwellenwerts für die einzelanmeldung, jedoch mit folgender ausnahme.
druga decyzja o wszczęciu postępowania nie dotyczyła projektów indywidualnych, których wartość pomocy była niższa od progu wymagającego indywidualnego zgłoszenia, z zastrzeżeniem niżej opisanego wyjątku.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dies könne jedoch nicht als zeichen verlorenen vertrauens gedeutet werden, da eines der geldinstitute zwei einzelvorhaben weiter mitfinanziert habe.
nie można z tego jednak wyciągać wniosku o utracie zaufania, ponieważ jedna z tych instytucji finansowych nadal współfinansowała dwa pojedyncze projekty.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
während die lokale strategie tatsächlich integriert sein und den austausch zwischen sektoren bewirken muss, brauchen einzelvorhaben diese vorgabe nicht zu erfüllen.
oilelokalnestrategierzeczywiście powinny być zintegrowane i ´ przewidywać interakcję między sektorami, podobnewymaganianie musząobowią-zywaćw´odniesieniudoposzczególnych projektów.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-studienverträge abschließen und als beitrag zur durchführung des arbeitsprogramms des zentrums richtungweisende modellvorhaben oder einzelvorhaben ausführen lassen oder erforderlichenfalls selbst ausführen;
-zawierać umowy badawcze, jak również zlecić wykonanie lub w razie potrzeby wykonać samemu projekty pilotażowe bądź specjalne projekty pozwalające na wdrożenie programu pracy centrum,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorliegende entscheidung wird nach artikel 7 absatz 4 der verfahrensverordnung für alle genannten einzelvorhaben gemäß den für jedes vorhaben angegebenen rückzahlungsbedingungen erlassen.
niniejsza decyzja zostaje przyjęta zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia proceduralnego w odniesieniu do wszystkich wymienionych indywidualnych projektów, zgodnie z warunkami spłaty określonymi dla każdego projektu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) werden bei der durchführung von einzelvorhaben oder gruppen von vorhaben wesentliche Änderungen vorgenommen, so unterrichtet der betreffende mitgliedstaat unverzüglich die kommission.
5. w przypadku znaczących zmian w wykonaniu projektu(-ów) lub grup(-y) projektów, zainteresowane państwo członkowskie bezzwłocznie powiadamia o tym komisję.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dies ist unter anderem durch entsprechende bestimmungen in der kooperationsvereinbarung zwischen der kommission und dem eif sowie durch entsprechende vereinbarungen mit investitionsfonds oder vergleichbaren finanziellen instrumenten zu gewährleisten, in denen die erforderlichen kontrollen auf der ebene der einzelvorhaben von gemeinsamem interesse festgelegt werden.
jest to, między innymi, zapewniane przez właściwe postanowienia umowy o współpracy między komisją i eif, oraz odpowiednie umowy z funduszami inwestorów lub porównywalnymi przedsiębiorstwami finansowymi określające konieczną kontrolę na poziomie poszczególnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am 1. februar 2001 übermittelten die italienischen behörden der kommission einige auskünfte über nicht angemeldete beihilfen, die von italien für 13 fue-einzelvorhaben gewährt wurden.
dnia 1 lutego 2001 r. władze włoskie dostarczyły komisji pewne informacje dotyczące niezgłoszonych środków pomocy udzielonych przez włochy na rzecz trzynastu projektów bir.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hinsichtlich der einstufung der tätigkeiten als beihilfefähige fue-tätigkeiten kann die kommission nun bestätigen, dass die von italien übermittelten informationen zu den einzelvorhaben es ermöglichen, die aufteilung in industrielle forschung und vorwettbewerbliche entwicklung besser zu verstehen.
w kwestii zakwalifikowania działań jako kwalifikujących się do pomocy w zakresie bir komisja jest teraz w stanie uznać, że informacje dostarczone przez włochy na temat poszczególnych projektów umożliwiają szczegółowe zrozumienie podziału działalności między badaniami przemysłowymi a rozwojem przedkonkurencyjnym.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe beispielsweise ziffer 4.7: „die vergabe einer beihilfe für ein einzelvorhaben im rahmen einer von der kommission genehmigten fue-beihilferegelung braucht grundsätzlich nicht notifiziert zu werden.
zob. na przykład pkt 4.7: „z zasady nie podlega obowiązkowi zgłosznia indywidualny przypadek udzielenia pomocy w ramach programu pomocy na badania i rozwój zatwierdzonego przez komisję.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25. die finanzierungsentscheidung der kommission bildet die hauptrechtsgrundlage für die gewährung des ten-v-zuschusses für einzelvorhaben und muss deshalb genaue angaben zu umfang, zeitplan, form, haushaltsmittel und den finanziellen bedingungen für den ten-v-zuschuss enthalten (siehe anhang 1). erst seit 2002 gibt die kommission den empfängern diese entscheidungen systematisch bekannt, obwohl dies in der ten-finanzierungsverordnung vorgeschrieben ist [32]. seither hat die kommission das muster der finanzierungsentscheidung jährlich überarbeitet, wodurch eine vollständigere und klarere rechtsgrundlage entstanden ist [33].
25. wydawana przez komisję decyzja o finansowaniu stanowi główną podstawę prawną przyznania pomocy finansowej w zakresie ten-t na pojedyncze projekty i dlatego musi szczegółowo określać zakres, terminy, formę, budżet i warunki finansowe pomocy finansowej w zakresie ten-t (patrz: załącznik 1). dopiero w 2002 r. komisja zaczęła konsekwentnie powiadamiać o takich decyzjach beneficjentów, pomimo że wymaga tego rozporządzenie finansowe w sprawie ten [32]. od tego czasu komisja co roku poprawiała model decyzji o finansowaniu, co sprawia, że podstawa prawna jest pełniejsza i jaśniejsza [33].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: