Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ergebnisse (erfolgsbilanz)
wyniki (osiągnięcia)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
operationelle leistungsfähigkeit (erfolgsbilanz)
zdolności operacyjne (osiągnięcia)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bisherige erfolgsbilanz des arbeitsprogramms
przeszŁoŚĆ: postĘpy zrealizowane dziĘki programowi prac
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
leistungsfähigkeit und erfolgsbilanz der edctp
skuteczność i osiągnięcia edctp
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gewährleistung einer steten verbesserung der erfolgsbilanz hinsichtlich der geldwäsche.
zapewnienie stałej poprawy wyników w zakresie egzekwowania przepisów dotyczących prania brudnych pieniędzy.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem ist die erfolgsbilanz frankreichs bei der einhaltung von ausgabenzielen eher gemischt.
ponadto francji nie zawsze udawało się zrealizować cele dotyczące wydatków.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vorweisen einer glaubwürdigen erfolgsbilanz hinsichtlich der bekämpfung des fahrens ohne versicherungsschutz.
uzyskanie trwałych osiągnięć w zwalczaniu prowadzenia nieubezpieczonych pojazdów.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die erfolgsbilanz im bereich beschäftigung hat sich verbessert, bleibt aber insgesamt gemischt.
w obszarze zatrudnienia osiągnięte wyniki poprawiły się, ale nadal pozostają niejednolite.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlage einer soliden erfolgsbilanz über die umsetzung der rechtsvorschriften zur bekämpfung der korruption.
konsekwentne i skuteczne wprowadzanie w życie przepisów antykorupcyjnych.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine glaubwürdige erfolgsbilanz in bezug auf die bekämpfung der organisierten kriminalität muss noch aufgebaut werden.
należy wypracować rzetelne wyniki w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die zahlen zeigen eine gute erfolgsbilanz der polizei bei der identifizierung der urheber von hassverbrechen gegen roma.
dane liczbowe pokazują dobre wyniki pracy policji w identyfikacji sprawców przestępstw powodowanych nienawiścią wobec romów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die große bandbreite der erfolgsbilanz von leader wurde vielleicht am besten durch die territorien selbst veranschaulicht.
różnorodność osiągnięć leader została chyba najlepiej zilu-strowana przez same terytoria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorlage einer zufrieden stellenden erfolgsbilanz bei der aufdeckung und strafrechtlichen verfolgung der produkt- und markenpiraterie.
sporządzenie zadowalającego rejestru osiągnięć w zakresie dochodzeń, ścigania i postępowań sądowych w sprawach dotyczących piractwa i podrabiania towarów.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste themenbereich befasste sich mit der politikgestaltung und der erfolgsbilanz in den jeweiligen territorien und wurde von jela tvrdoňová vorgestellt.
zwrócono również uwagę na prawdopodobne zagrożenia dla sprawowania rządów w ramach leader.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch kann sich die eu dabei nicht ausschließlich auf freiwillige vereinbarungen verlassen, da deren erfolgsbilanz in der vergangenheit sehr uneinheitlich war.
ue nie może polegać wyłącznie na czysto dobrowolnych porozumieniach, ponieważ ich wyniki są nierówne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird sich weiterhin dafür einsetzen, dass die länder den reformen in diesen schlüsselbereichen vorrang einräumen und eine erfolgsbilanz schaffen.
komisja będzie w dalszym ciągu koncentrować swoje wysiłki na zapewnieniu, by państwa priorytetowo traktowały reformy w tych kluczowych obszarach i wykazywały się wynikami w tym zakresie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
verstärkung des rahmens zur bekämpfung der geldwäsche, insbesondere durch sensibilisierung der bericht erstattenden institutionen und aufstellung einer glaubwürdigen erfolgsbilanz seitens der zuständigen stellen.
dalsze wzmocnienie ram w zakresie przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy, w szczególności przez zwiększenie świadomości instytucji sprawozdawczych oraz przez zapewnienie wiarygodnych wyników w zakresie egzekwowania przepisów prawnych przez odpowiednie instytucje.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stärkung der umweltinspektion und anderer durchsetzungsbehörden, erstellung einer glaubwürdigen erfolgsbilanz und gewährleistung, dass geldbußen und andere sanktionen wirksam angewendet werden und abschreckend wirken.
wzmocnienie inspektoratu ds. środowiska oraz innych organów egzekwowania prawa, uzyskanie trwałych osiągnięć oraz zapewnienie skutecznego stosowania grzywien i innych kar oraz ich odstraszającego skutku.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allgemeine und berufliche bildung sind instrumente, um die erfolgsbilanz zu verbessern, und eine wesentliche voraussetzung dafür, dass zuwanderer aktiv an der gesellschaft teilhaben können.
edukacja i szkolenia stanowią narzędzia poprawy osiągnięć i mają istotne znaczenie we wzmacnianiu pozycji imigrantów, pozwalającej im stać się aktywnymi uczestnikami w społeczeństwie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
albanien muss eine erfolgsbilanz bei proaktiven ermittlungen, anklageerhebungen und rechtskräftigen verurteilungen in fällen organisierter kriminalität schaffen, auch was die geldwäsche anbelangt, und kriminelle netzwerke effektiv zerschlagen.
albania musi wypracować rzetelne wyniki w zakresie aktywnych dochodzeń, śledztw i prawomocnych wyroków w sprawach dotyczących przestępczości zorganizowanej, w tym prania pieniędzy, i skutecznie rozbijać siatki przestępcze.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: