Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das fahrzeug wurde zur tatzeit gelenkt von
het voertuig werd gedreven aan de misdaden begaan door
Last Update: 2013-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese leistungskontrollen werden von zentraler ebene gelenkt.
przedszkola, szkoły podstawowe i średnie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit kann frühzeitig die aufmerksamkeit auf umsetzungsschwierigkeiten gelenkt werden.
plany te umożliwią zwrócenie uwagi na problemy związane z transpozycją na wcześniejszym etapie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei der eu-haushaltsüberwachung wird das hauptaugenmerk auf die schuldenentwicklung gelenkt.
w nadzorze fiskalnym ue zwraca się większą uwagę na ewolucję stanu długu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
daher wird das augenmerk der zollbehörden auf diese falsche einreihung gelenkt.
organy celne zwróciły uwagę na tę błędną klasyfikację.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.3 umfang und geschwindigkeit des wandels wurden weitgehend staatlich gelenkt.
3.3 taka skala i szybkość zmian były w dużej mierze zasługą interwencji państwa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letztere seien von langfristigeren rentabilitätserwartungen gelenkt und würden auch strategische erwägungen berücksichtigen.
ci ostatni kierują się długoterminowymi oczekiwaniami zysku z kapitału i względami strategicznymi.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dadurch soll die diskussion stärker auf die themen gelenkt werden, die wirklich wichtig sind.
w ten sposób ma nadzieję skierować dyskusję w większym stopniu na najważniejsze kwestie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aufgrund dessen könnten die ausfuhren in andere drittländer fortan in die gemeinschaft gelenkt werden.
może to prowadzić do przekierowania wywozu produktu objętego postępowaniem z innych krajów trzecich do wspólnoty.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die diesbezügliche entwicklung sollte durch die festlegung gemeinsamer grundsätze und ziele beschleunigt und gelenkt werden.
trzeba przyspieszyć postęp prac za pomocą wspólnych ram zasad i celów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aufzeichnungen sind eine spezielle art von dokumenten und müssen nach den anforderungen in a.5.4 gelenkt werden.
zapisy są szczególnym rodzajem dokumentu i należy je nadzorować zgodnie z wymaganiami podanymi w a.5.4.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die energiepolitik europas muss neu ausgerichtet und in die richtige richtung gelenkt werden: hin zu einer energieunion.
polityka energetyczna w europie musi powrócić na właściwą drogę: drogę w kierunku unii energetycznej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daher bestätigte die untersuchung, dass der überwiegende teil der russischen kcl-produktion zunehmend auf ausfuhrmärkte gelenkt wurde.
dochodzenie potwierdziło zatem, że większość produkcji potażu w rosji była kierowana w rosnących ilościach na rynki eksportowe.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(13) die kartellvereinbarungen wurden von jedem beteiligten unternehmen auf höchster ebene geplant, gelenkt und gefördert.
(13) uzgodnienia kartelowe były planowane, kierowane i wspierane na najwyższych szczeblach zarządu w obu uczestniczących przedsiębiorstwach.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein vom anwendungsbereich der verordnung (eg) nr. 561/2006 oder des aetr ausgenommenes fahrzeug gelenkt hat (**)
prowadził pojazd wyłączony z zakresu stosowania rozporządzenia (we) nr 561/2006 lub aetr (**)
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
positive indirekte auswirkungen insofern, als andere fischereien, bei denen mutmaßlich wechselwirkungen mit geschützten arten bestehen, besser gelenkt werden können.
pozytywne skutki pośrednie powodujące lepsze zarządzanie połowami innego rodzaju, które mogą wpływać na gatunki chronione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neben nationalen aktivitäten hat „together in diversity“ („in vielfalt geeint“) die aufmerksamkeit auf den interkulturellen dialog in europa gelenkt.
„tęczowa platforma”, zainaugurowana w 2006 r. jako wspólna inicjatywa forum culture action europe oraz europejskiej fundacji kultury, zajmuje się formułowaniem zaleceń dla decydentów.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gelenkte achsen (anzahl und lage)
osie kierowane (liczba i położenie)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: