Results for hilfspersonen heranziehen translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

hilfspersonen heranziehen

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

heranziehen von fachwissen

Polish

gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heranziehen von fachwissen -

Polish

gromadzenie i wykorzystywanie wiedzy specjalistycznej -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

heranziehen von fachwissen _bar_

Polish

(przedstawione przez komisję)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

november 2004 bestätigt -* heranziehen von fachwissen

Polish

-* gromadzenie i wykorzystanie ekspertyz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

110 _bar_ heranziehen von fachwissen _bar_

Polish

- gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das expertenwissen von 25 mitgliedsstaaten für einen umfassenden ansatz heranziehen

Polish

■ korzystanie z doświadczeń 25 krajów członkow­skich w celu wypracowania wspólnego programu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der prüfungsausschuss könne diesen bogen zur beurteilung der bewerber heranziehen.

Polish

komisja egzaminacyjna może odwołać się do tymczasowego formularza podczas przygotowywania oceny końcowej kandydata.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der ausschuss der rechnungsprüfer kann zu seiner unterstützung externe sachverständige heranziehen.

Polish

zatrudnieni eksperci zewnętrzni mogą wspomagać komisję obrachunkową w jej pracach.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das gericht hätte hierfür vielmehr ausschließlich objektive kriterien heranziehen müssen.

Polish

w tym celu sąd powinien był natomiast oprzeć się wyłącznie na kryteriach obiektywnych.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die güte und zuverlässigkeit ihrer informationen konnten sie durch das heranziehen unterschiedlicher quellen absichern.

Polish

informacje z różnych źródeł umożliwiły im przeprowadzenie kontroli krzyżowej jakości i wiarygodności informacji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission sollte diese angaben für programmvergleiche und die ermittlung und verbreitung vorbildlicher verfahren heranziehen.

Polish

komisja powinna wykorzystywać teinformacje do porównywania programów oraz określaniai upowszechniania najlepszych praktyk.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) bei der durchführung dieser abschätzung kann die kommission externe gutachter heranziehen.

Polish

2. podczas przygotowywania tej oceny komisja może skorzystać z pomocy z zewnątrz.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

als grundlage für ihre analysen können sie bewertungen heranziehen, die bereits im rahmen regionaler meeresübereinkommen erstellt wurden.

Polish

jako podstawę do tych analiz można wykorzystać oceny już przeprowadzone w ramach regionalnych konwencji morskich.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(32) die gleichwertigkeitsprüfung für die einfuhrerzeugnisse sollte die internationalen standards im codex alimentarius heranziehen.

Polish

(32) ocena równoważności przywożonych produktów powinna uwzględniać międzynarodowe normy ustanowione w kodeksie żywnościowym (codex alimentarius) .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die werte je einheit und die anderen parameter, die sie zur berechnung der verschiedenen kostenbestandteile heranziehen;

Polish

- o wartościach jednostkowych i innych parametrach stosowanych przez nie do obliczania różnych elementów kosztów, oraz

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

für die anwendung von cisplatin in der behandlung von fortgeschrittenem ovarialkarzinom und nicht- kleinzelligem bronchialkarzinom bitte die fachinformation für cisplatin heranziehen.

Polish

informacje dotyczące stosowania cisplatyny w leczeniu zaawansowanego raka jajnika i niedrobnokomórkowego raka płuca podano w charakterystyce produktu leczniczego zawierającego cisplatynę.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

es sei daran erinnert, dass die indonesischen behörden selbst den hpe-preis als bemessungsgrundlage für die monatliche berechnung der ausfuhrabgaben heranziehen.

Polish

należy przypomnieć, że nawet same władze indonezji stosują cenę hpe jako poziom odniesienia do obliczenia miesięcznego poziomu ceł wywozowych.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mitgliedstaaten können ihre vorhandenen verwaltungs- und kontrollsysteme heranziehen, um die einhaltung der regeln der cross-compliance sicherzustellen.

Polish

państwa członkowskie mogą korzystać z istniejących systemów zarządzania i kontroli w celu zapewnienia zgodności z przepisami dotyczącymi zasady wzajemnej zgodności.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als basis für die bewertung von fähigkeiten, qualifikationen und beruflichen bildungs­maßnahmen sollten diese fachleute von der wirtschaft nachvollziehbare "ergebnisse" heranziehen.

Polish

powinni oni wykorzystywać wymierne wyniki branży jako podstawę do oceny umiejętności, kwalifikacji i szkoleń.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zur beurteilung der frage, ob der marktbeherrscher vermeidbare verluste erleidet oder erlitten hat, wird die kommission die durchschnittlichen vermeidbaren kosten (aac) heranziehen.

Polish

za odpowiedni punkt wyjścia do oceny, czy przedsiębiorstwo dominujące ponosi lub poniosło możliwe do uniknięcia straty, komisja przyjmie średnie koszty możliwe do uniknięcia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,187,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK