From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
werden nestboxen angeboten, so sollten diese so gestaltet sein, dass alle jungen frettchen im nest platz finden.
w przypadku stosowania skrzynek do budowy gniazda ich konstrukcja powinna zapewnić wystarczającą ilość miejsca dla wszystkich młodych fretek.
nestkästen sollten bereitgestellt werden, wenn den tieren nicht genügend material zur verfügung steht, um ein vollständiges, abgedecktes nest zu bauen.
należy zapewnić zwierzętom skrzynki do budowy gniazda, jeśli materiał ściółkowy dostarczony w tym celu jest niewystarczający do konstrukcji pełnego, zakrytego gniazda.
muttertieren sollte mindestens drei bis vier tage vor dem geburtstermin eine separate box oder ein nestkasten zur verfügung gestellt werden, in denen sie ein nest bauen können.
co najmniej na trzy do czterech dni przed wykoceniem, królicom należy zapewnić dodatkową oddzielną konstrukcję lub skrzynkę, w której będą mogły zbudować gniazdo.
b) "nest": einen gesonderten bereich zur eiablage für einzelne hennen oder gruppen von hennen (gruppennest), für dessen bodengestaltung kein drahtgitter, das mit dem gefluegel in berührung kommen könnte, verwendet werden darf;
b) "gniazdo" oznacza: wydzielone miejsce do znoszenia jaj, którego składniki podłogi nie mogą zawierać siatki drucianej mogącej stykać się z ptakami, przeznaczone dla indywidualnych kur lub grup kur (gniazdo grupowe);