Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
am tag, da die menschen sich um des herrn der weltenbewohner willen aufstellen werden?
dnia, kiedy ludzie staną przed panem światów?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 bei anderen beschlüssen könnte eine vorherige konsultation der mitgliedstaaten um des gegenseitigen einvernehmens willen erforderlich sein.
3.6 z kolei przy innych decyzjach dla dobrego wzajemnego zrozumienia konieczne mogą być wcześniejsze konsultacje z państwami członkowskimi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "es (die schätze) wurde mir nur um des wissens willen, das ich besitze, gegeben."
on powiedział: "to, co mi zostało dane, zawdzięczam wiedzy, którą posiadam."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allerdings lassen sich – nur um des argumentes willen – folgende feststellungen zu den wahrscheinlichen auswirkungen eines außerkrafttretens der maßnahmen auf einführer, einzelhändler und verbraucher treffen.
jednakże, jedynie na potrzeby argumentacji, można w następujący sposób opisać prawdopodobne skutki dla importerów, sprzedawców detalicznych i konsumentów w przypadku wygaśnięcia środków.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
präsident dassis geht zunächst auf die fotoausstellung ein, die kürzlich im ewsa organisiert wurde, um des grubenunglücks von marcinelle im jahr 1956 zu gedenken.
przewodniczący georges dassis wspomniał najpierw o zorganizowanej niedawno w ekes-ie wystawie fotografii upamiętniającej rocznicę katastrofy w kopalni marcinelle w 1956 r.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist jedoch der ansicht, dass der in rede stehende fall anders gelagert ist, selbst wenn — um des argumentes willen — dem standpunkt Österreichs gefolgt werden könnte, dass die mitteilung über grundstücksverkäufe anwendung findet.
komisja jest jednakże zdania, iż dyskutowany przypadek przedstawia się inaczej, nawet gdyby – w uznaniu przedłożonego argumentu – można było skłonić się do stanowiska austrii, że zastosowanie znajduje komunikat o sprzedaży działek.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.10 der ewsa fordert die Überprüfung der richtlinie 2000/78/eg zur festlegung eines allgemeinen rahmens für die verwirklichung der gleichbehandlung in beschäftigung und beruf, um des vn-menschenrechtsübereinkommens zu entsprechen.
2.10 ekes apeluje o dokonanie przeglądu dyrektywy 2000/78/we ustanawiającej ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy w celu spełnienia postanowień konwencji onz.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.