Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
familienbeihilfen und andere außergesetzliche leistungen aufgrund von tarifverträgen oder unternehmensvereinbarungen,
dodatki rodzinne i inne odprawy w gotówce ustalone w układach zbiorowych lub dobrowolnie,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die durch bestimmte transnationale unternehmensvereinbarungen eingegangenen verpflichtungen erstrecken sich auf tochterunternehmen, ihre subunternehmen und lieferanten.
zobowiązania podjęte w ramach niektórych z tych umów rozciągają się na spółki zależne, podwykonawców i dostawców.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich müssen unternehmen und unternehmensvereinbarungen nunmehr selbst ermitteln, ob ihre vereinbarungen, abgestimmten verhaltensweisen und beschlüsse mit artikel 81 egv zu vereinbaren sind.
w zasadzie przedsiębiorstwa i związki powinny oceniać teraz same, czy ich porozumienia, praktyki uzgodnione i decyzje są zgodne z art. 81 traktatu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
da die pflicht zur anmeldung von unternehmensvereinbarungen bei der kommission entfiel, konnte sich die kommission auf die bekämpfung der zuwiderhandlungen konzentrieren, die den europäischen verbrauchern die größten nachteile bringen.
ponadto, poprzez zniesienie obowiązku zgłaszania porozumień, reforma pozwoliła komisji i krajowym organom ds. konkurencji skupić się na egzekwowaniu przepisów w odniesieniu do tych naruszeń, które są najbardziej szkodliwe dla europejskich konsumentów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich müssen unternehmen und unternehmensvereinbarungen nunmehr selbst ermitteln, ob ihre vereinbarungen, abgestimmten verhaltensweisen und beschlüsse mit artikel 81 eg-vertrag zu vereinbaren sind.
w zasadzie przedsiębiorstwa i związki powinny oceniać teraz same, czy ich porozumienia, praktyki uzgodnione i decyzje są zgodne z art. 81 traktatu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daraufhin sollte die luftfahrtindustrie selbst ermitteln, ob vereinbarungen und abgestimmte verhaltensweisen zwischen unternehmen und beschlüsse von unternehmensvereinbarungen, die von artikel 81 absatz 1 egv erfasst werden, die voraussetzungen von artikel 81 absatz 3 egv erfüllen.
po upływie tego terminu linie lotnicze powinny same ocenić, czy porozumienia między przedsiębiorstwami i ich wspólne praktyki uzgodnione oraz decyzje związków przedsiębiorstw objęte art. 81 ust. 1 traktatu spełniają warunki art. 81 ust. 3 traktatu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nach diesem datum sollte gemäß den vorstehenden erwägungen die luftfahrtindustrie selbst ermitteln, ob die vereinbarungen und abgestimmten verhaltensweisen zwischen unternehmen und beschlüsse von unternehmensvereinbarungen, die von artikel 81 absatz 1 egv erfasst werden, die voraussetzungen von artikel 81 absatz 3 erfüllen.
po upływie tego terminu, w świetle powyższych rozważań, linie lotnicze powinny same ocenić, czy porozumienia między przedsiębiorstwami i ich wspólne praktyki uzgodnione oraz decyzje związków przedsiębiorstw wchodzące w zakres art. 81 traktatu spełniają warunki art. 81 ust. 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) eine gruppenfreistellung sollte deshalb bis 31. dezember 2006 für konsultationen über tarife zur beförderung von passagieren mit ihrem gepäck im linienflugverkehr zwischen flughäfen der gemeinschaft gewährt werden. daraufhin sollte die luftfahrtindustrie selbst ermitteln, ob vereinbarungen und abgestimmte verhaltensweisen zwischen unternehmen und beschlüsse von unternehmensvereinbarungen, die von artikel 81 absatz 1 eg-vertrag erfasst werden, die voraussetzungen von artikel 81 absatz 3 eg-vertrag erfüllen.
(12) grupowe wyłączenie w odniesieniu do konsultacji w sprawie taryf za przewóz pasażerów i ich bagażu w ramach rejsowych połączeń lotniczych pomiędzy portami lotniczymi znajdującymi się na terenie wspólnoty powinno zostać przyznane do dnia 31 grudnia 2006 r. po upływie tego terminu linie lotnicze powinny same ocenić, czy porozumienia między przedsiębiorstwami i ich wspólne praktyki uzgodnione oraz decyzje związków przedsiębiorstw objęte art. 81 ust. 1 traktatu spełniają warunki art. 81 ust. 3 traktatu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: