From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vermieden werden.
i rytonawirem.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jede marktstörung vermieden wird,
zapobiec jakimkolwiek zakłóceniom na rynku,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
notwendig, vermieden werden.
w skojarzeniu z ryfampicyną,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- eine Überkompensation vermieden wird.
- nie prowadzi do nadmiernej kompensacji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(ii) jargon wird vermieden;
(ii) unika się używania żargonu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unnötiger verwaltungsaufwand vermieden wird und
unikać niepotrzebnych obciążeń administracyjnych; oraz
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine schaumbildung muss vermieden werden.
należy unikać wytworzenia piany.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
wie soll sekundärmigration vermieden werden?
w jaki sposób można uniknąć wtórnego przemieszczania się migrantów?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
maßnahme 1: tkm verlagert/ vermieden
działanie 1: tkm, które zdołano przesunąć, lub których udało się uniknąć
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abruptes absetzen muss vermieden werden.
należy unikać nagłego przerwania stosowania produktu leczniczego.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
penicilline oder cephalosporine, vermieden werden.
należy unikać także stosowania preparatu invanz u pacjentów silnie uczulonych na inne rodzaje antybiotyków, takie jak penicyliny lub cefalosporyny.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
handelshemmnisseim binnenmarkt können vermieden werden
zapobieganie barieromw handlu na rynku wewnętrznym
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geknotete netzmaschen sollten vermieden werden.
należy unikać stosowania sieci wiązanych.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5.12 mehrfachkontrollen sollten vermieden werden.
5.12 należy unikać wielokrotnego przeprowadzania kontroli.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollte dennoch möglichst vermieden werden.
aby utrzymać możliwość zaszczepienia kobiety karmiącej w przypadku epidemii lub, gdy podróżuje ona do miejsc wysokiego ryzyka zakażenia, szczepienie kobiet karmiących nie jest już bezwzględnie przeciwwskazane, ale powinno być unikane w sytuacjach, gdy jest to możliwe.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
das umwälzen ungereinigter luft sollte vermieden werden.
należy unikać recyrkulacji nieoczyszczonego powietrza.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5.8 abrupte veränderungen müssen vermieden werden.
5.8 należy unikać gwałtownych zmian.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alimta sollte während der schwangerschaft vermieden werden.
należy unikać stosowania leku alimta w okresie ciąży.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr arzt weiß, welche knochen vermieden werden sollten.
chirurg wie, jakich kości należy unikać.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kurzfristige drastische temperaturschwankungen sollten daher vermieden werden.
dlatego też należy unikać znaczących, krótkotrwałych wahań temperatury podczas trzymania tych zwierząt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: