Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesamtfläche unter vertragsanbau (in ha)
całkowity obszar objęty umowami (w hektarach)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
keine angabe produktion (unter vertrag): einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei vertragsanbau keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen.
brak wpisu odnośnie do produkcji (zakontraktowanej): kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki sprzedaży – ustalenie faktycznej wielkości produkcji jest niemożliwe.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
codenummer 2 einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei vertragsanbau keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen (spalte 5).
kod 2 kod 2 stosuje się dla upraw zakontraktowanych, kiedy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna 5).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tabakmenge (in tonnen) aus vertragsanbau mit dem feuchtigkeitsgehalt gemäß anhang xxviii der verordnung (eg) nr. 1973/2004
ilość tytoniu (w tonach) o zawartości wilgoci określonej w załączniku xxviii do rozporządzenia (we) nr 1973/2004 objęta umowami
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) in anhang i der verordnung (eg) nr. 2636/1999 der kommission vom 14. dezember 1999 über die mitteilung von angaben im tabaksektor ab der ernte 2000(3) sind die der kommission bis spätestens 31. juli des betreffenden erntejahres mitzuteilenden angaben aufgeführt. unter anderem muß gemäß nummer 1.2 des vorgenannten anhangs die tabakmenge (in tonnen) aus vertragsanbau mit dem feuchtigkeitsgehalt gemäß anhang iv der verordnung (eg) nr. 2848/98 der kommission vom 22. dezember 1998 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 2075/1992 hinsichtlich der prämienregelung, der produktionsquoten und der sonderbeihilfe für erzeugergemeinschaften im rohtabaksektor(4), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1249/2000(5), mitgeteilt werden.
(1) załącznik i do rozporządzenia komisji (we) nr 2636/1999 z dnia 14 grudnia 1999 r. w sprawie przekazywania informacji dotyczących tytoniu począwszy od zbiorów w 2000 r. oraz uchylającego rozporządzenie (ewg) 1771/93 [3] zawiera informacje które państwa członkowskie przekażą komisji najpóźniej do dnia 31 lipca roku danego zbioru. dotyczy to w ppkt 1.2 ilości tytoniu (w tonach) o zawartości wilgoci określonej w załączniku iv do rozporządzenia komisji (we) nr 2848/98 z dnia 22 grudnia 1998 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (ewg) nr 2075/92 w zakresie systemu premii, określania kwot produkcyjnych i przyznawania specjalnej pomocy grupom producentów w sektorze surowca tytoniowego [4], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (we) nr 1249/2000 [5], objęte umowami.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: