Results for wacholder translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

wacholder

Polish

jałowiec

Last Update: 2014-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wacholder-beeren

Polish

jagody jałowca

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

spirituose mit wacholder

Polish

napój spirytusowy jałowcowy

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

m) spirituose mit wacholder:

Polish

m) napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

wacholder, juniperus mexicana, extrakt

Polish

wyciąg z jałowca (juniperus mexicana)

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2250 * mediterrane küstendünen mit wacholder juniperus spp.

Polish

2250 * zarośla jałowcowe na wydmach (juniperus spp.)

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der mindestalkoholgehalt von spirituosen mit wacholder beträgt 15% vol.

Polish

minimalna objętościowa moc alkoholu w napojach spirytusowych jałowcowych wynosi 15%.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

spirituosen mit wacholder dürfen die verkehrsbezeichnungen wacholder oder genebra führen.

Polish

napoje spirytusowe jałowcowe mogą być opatrzone nazwami handlowymi wacholder lub genebra.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) das getränk trägt eine der folgenden bezeichnungen: wacholder, ginebra oder genebra.

Polish

b) napoje te można określać nazwą wacholder, ginebra lub genebra.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

spirituosen mit wacholder führen die verkehrsbezeichnungen „wacholder“, „ginebra“ oder „genebra“.

Polish

napoje spirytusowe jałowcowe można wprowadzać do obrotu pod nazwą „wacholder”, „ginebra” lub „genebra”.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in jedem fall erfolgen veressigung und veredelung in fässern aus hochwertigem holz wie eiche, kastanie, maulbeere oder wacholder über einen zeitraum von mindestens 60 tagen nach zusammenstellung der zu verarbeitenden rohstoffe.

Polish

w każdym przypadku zakwaszanie i dojrzewanie odbywa się w pojemnikach z drewna wysokiej jakości, takiego jak dąb, zwłaszcza dąb bezszypułkowy, kasztan, morwa i jałowiec, przez okres co najmniej 60 dni, licząc od daty zebrania surowców gotowych do przetworzenia.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) das getränk trägt eine der folgenden bezeichnungen: wacholder, ginebra oder genebra. Über die verwendung dieser bezeichnungen ist nach dem verfahren des artikels 15 zu entscheiden.

Polish

b) napoje te można określać nazwą wacholder, ginebra lub genebra. zastosowanie tych nazw ma zostać określone zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gin ist eine spirituose mit wacholder, die durch aromatisieren von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs, der entsprechende sensorische eigenschaften aufweist, mit wacholderbeeren (juniperus communis l.) hergestellt wird.

Polish

gin jest to napój spirytusowy jałowcowy, wytwarzany poprzez aromatyzowanie jagodami jałowca (juniperus communis l.) odpowiedniego pod względem organoleptycznym alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) mit ausnahme der spirituose mit wacholder im sinne des artikels 1 absatz 4 buchstabe m) nummer 1 müssen für die zulassung zur abgabe an den endverbraucher in dergemeinschaft unter einer in artikel 1 absatz 4 genannten bezeichnung die nachstehend aufgeführten alkoholischen getränke mit ausnahme bestimmter erzeugnisse, deren alkoholgehalt in anhang iii angegeben ist, folgenden mindestalkoholgehalt aufweisen:

Polish

1. z wyjątkiem napojów spirytusowych aromatyzowanych jałowcem, określonych w art. 1 ust. 4 lit. m) pkt 1, w przypadku wymienionych poniżej napojów spirytusowych dopuszczonych do spożycia przez ludzi we wspólnocie pod jedną z nazw wyszczególnionych w art. 1, minimalna moc alkoholu według objętości, z wyjątkiem określonych wyrobów szczególnych, których moc alkoholową podano w załączniku iii, jest następująca:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,046,190 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK