From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vertrauensbildung und stärkung der zuverlässigkeit und transparenz der demokratischen wahlprozesse, insbesondere durch wahlbeobachtung
budowanie zaufania do demokratycznych procesów wyborczych i zwiększanie ich wiarygodności i przejrzystości, w szczególności przez obserwację wyborów.
d) stärkung des vertrauens in demokratische wahlprozesse durch weiteren ausbau der wahlbeobachtung und -unterstützung
d) budowę zaufania do demokratycznego procesu wyborczego przez dalszy rozwój monitorowania i pomocy przy organizacji wyborów.
verstärktes und besser integriertes konzept für demokratische prozesse durch wahlbeobachtung und andere arten der unterstützung von demokratischen verfahren und wahlen
poprawione i lepiej zintegrowane podejście do cykli demokratycznych poprzez obserwację wyborów oraz innego rodzaju wsparcie procesów demokratycznych i wyborczych.
die wahlbeobachtung hat die professionellere und transparentere abwicklung von wahlen gefördert, unregelmäßigkeiten und Übergriffe eingedämmt und vertrauen in wahlprozesse aufgebaut.
działalność ta przyczyniła się do propagowania profesjonalizmu i przejrzystości organizacji wyborów, zniechęciła do nadużyć i fałszowania wyników oraz zwiększyła zaufanie do procesu wyborczego.
bereitstellung eines verstärkten und besser integrierten konzeptes für demokratische prozesse durch wahlbeobachtung und andere arten der unterstützung von demokratischen verfahren und wahlen.
zapewnienie poprawionego i lepiej zintegrowanego podejścia do cykli demokratycznych poprzez obserwację wyborów oraz innego rodzaju wsparcie procesów demokratycznych i wyborczych.
die kommission sah beispielsweise 146 000 euro für informationstechnologie vor, 418 000 euro für wählerschulung, 143 000 euro für medienbeobachtung und 115 000 euro für die wahlbeobachtung vor ort.
komisja przeznaczyła na przykład 146 000 euro natechnologięinformacyjną, 418 000 euro na edukację wyborców, 143 000 euro na monitorowanie mediów oraz 115 000 euro na obserwację przebiegu wyborów.
allerdings habe sich das instrument in einigen bereichen als wirksam erwiesen, etwa bei der abschaffung der todesstrafe, der wahlbeobachtung und der förderung von menschenrechten und rechtsstaatlichkeit.
niemniej jednak instrument ten okazał się skuteczny w niektórych dziedzinach, takich jak kwestia zniesienia kary śmierci, obserwacja wyborów czy propagowanie praw człowieka i praworządności.
der rat betonte, dass eine zweite runde stattfinden muss, und die hohe vertreterin brachte zum ausdruck, dass die eu bereit ist, die wahlbeobachtung zu unterstützen.
rada podkreśliła, jak istotne jest przeprowadzenie drugiej tury wyborów, a wysoka przedstawiciel stwierdziła, że ue jest gotowa wesprzeć obserwację wyborów.
die wahlbeobachtung ist ein hochsensibler bereich, in dem die eu ein deutliches profil und hohe autorität erlangt hat, was ihre position im politikdialog gestärkt und zur förderung der menschenrechte und der demokratie beigetragen hat.
obserwacje wyborów to bardzo delikatna dziedzina, w której ue zdobyła spore doświadczenie i autorytet, wzmacniając swoją pozycję w rozmowach politycznych i przyczyniając się do promowania praw człowieka i demokracji.
die eu befürwortet weiterhin eine in jeder hinsicht vollständige autonomie des büros für demokratische institutionen und menschenrechte (bdimr) und misst hierbei dem aspekt der wahlbeobachtung besondere bedeutung bei.
ue nadal wspiera pełn autonomi biura instytucji demokratycznych i praw człowieka (odihr) we wszystkich jej aspektach, ze szczególnym naciskiem na obserwacj wyborów.
l) unterstützung des demokratisierungsprozesses, unter anderem durch die stärkung der rolle der zivilgesellschaftlichen organisationen und die förderung der pluralität in den medien sowie durch wahlbeobachtung und -unterstützung;
l) wspieranie procesu demokratyzacji, między innymi w ramach środków, takich jak pomoc dostarczana organizacjom społeczeństwa obywatelskiego i propagowanie pluralizmu w mediach, oraz obserwacja wyborów i pomoc w ich przeprowadzaniu;
das programm würde die starke politische sichtbarkeit der eu auf den gebieten menschenrechte und demokratisierung und insbesondere bei globalen fragen wie der internationalen strafgerichtsbarkeit und dem internationalen strafgerichtshof, der abschaffung der todesstrafe, der bekämpfung von folter und rassismus, der diskriminierung von minderheiten und indigener völker sowie demokratisierung und wahlbeobachtung fördern.
program wspierałby większą widoczność polityczną ue w dziedzinie praw człowieka i demokratyzacji, zwłaszcza w kwestiach światowych, takich jak międzynarodowe systemy sądownictwa karnego i międzynarodowy trybunał karny, zniesienie kary śmierci, walka przeciwko torturom i rasizmowi, dyskryminowanie mniejszości i ludności rdzennej oraz demokratyzacja i obserwacja wyborów.
-die eu wird auch ihre bemühungen um eine effektivere und konsolidierte reaktion im zusammenhang mit konfliktprävention, krisenmanagement und frieden schaffenden maßnahmen durch rasche mobilisierung von ressourcen und sachkunde fortsetzen müssen. größere aufmerksamkeit wird den reformen der partnerländer auf dem gebiet der menschenrechte und der demokratie gelten, ferner einer genaueren wahlbeobachtung.
-ue będzie musiała kontynuować swoje wysiłki na rzecz wypracowania bardziej skutecznych i zintegrowanych zasad reagowania w dziedzinach zapobiegania konfliktom, zarządzania kryzysowego i działań na rzecz pokoju, poprzez szybką mobilizację środków i wsparcia fachowego. większą uwagę należy zwrócić na reformy realizowane przez kraje partnerskie w dziedzinie praw człowieka i demokracji oraz na dokładniejszą obserwację przebiegu wyborów.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: