Results for zugeständnis translation from German to Polish

German

Translate

zugeständnis

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

das neue zollkontingent wird dem bestehenden zugeständnis hinzugefügt.

Polish

ten nowy kontyngent taryfowy uzupełnia istniejącą koncesję.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses zugeständnis gilt nur für erzeugnisse, für die keine ausfuhrerstattung gewährt wird.

Polish

niniejszą koncesję stosuje się jedynie do produktów nieobjętych jakiegokolwiek rodzaju subsydiami wywozowymi.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses zugeständnis gilt nur für erzeugnisse, für die keine anderen ausfuhrbeihilfen gewährt werden.“

Polish

niniejszą koncesję stosuje się jedynie do produktów nieobjętych jakiegokolwiek rodzaju subsydiami wywozowymi.”

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eg erklärt sich bereit, in ihre liste für die gemeinschaft der 25 mitgliedstaaten das folgende zugeständnis aufzunehmen:

Polish

we uzgadnia, że wprowadzi do swojej listy koncesyjnej dotyczącej we 25 następujące koncesje:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die obige einschränkung ergibt sich bereits aus dem businessplan und ist kein zugeständnis seitens der fso, die hierauf keinen einfluss hat.

Polish

dlatego powyższe ograniczenie wynika z biznesplanu, a nie jest ustępstwem ze strony fso, które nie sprawuje nad nim kontroli.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zollermäßigung ist eine finanzielle beihilfe der indischen regierung, da die regierung mit diesem zugeständnis auf ansonsten zu entrichtende abgaben verzichtet.

Polish

obniżenie stawki cła stanowi wkład finansowy rządu indii, jako że ulga ta zmniejsza przychody rządu indii z tytułu cła, które w przeciwnym wypadku byłoby należne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die befreiung von den verkaufssteuern auf die gekauften güter stellt eine finanzielle beihilfe dar, da die regierung mit diesem zugeständnis auf ansonsten zu entrichtende abgaben verzichtet.

Polish

zwolnienie z podatku od sprzedaży nakładanego na zakupione towary stanowi wkład finansowy, gdyż ulga ta obniża dochody władz publicznych, które w przeciwnym wypadku byłyby należne.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im rahmen der beiden untersuchten teilregelungen gewährt die regierung von maharashtra eine finanzielle beihilfe, da die regierung mit diesem zugeständnis auf ansonsten zu entrichtende abgaben verzichtet.

Polish

dwa analizowane wyżej podprogramy stanowią wkład finansowy rządu stanu maharasztra, gdyż ulga ta obniża jego dochody, które byłyby należne w przeciwnym wypadku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei dem ausgleichsanspruch des landes gegen die übrigen gewährträger handelt es sich um eine vereinbarung zwischen den gewährträgern und nicht um ein zugeständnis der nordlb, das eine niedrigere vergütung rechtfertigen könnte.

Polish

roszczenie wyrównawcze kraju związkowego w stosunku do pozostałych poręczycieli wynika z porozumienia zawartego między poręczycielami, a nie z ustępstwa nordlb, które mogłoby usprawiedliwić niższe wynagrodzenie.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"kn-code -beschreibung -jährliches kontingent (tonnen) -zugeständnis innerhalb des kontingents -

Polish

"kod cn -wyszczególnienie -kontyngent roczny (w tonach) -koncesja w granicach kontyngentu -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dieses zugeständnis besteht aus einer zollquote mit einem volumen von lediglich 100 tonnen mit einem zollsatz von 7,5 % für diese quote.“.

Polish

koncesja ta obejmuje jedynie kontyngent taryfowy w wysokości 100 ton, objęty stawką celną w ramach kontyngentu w wysokości 7,5 %.”

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bislang (seit 2001) stand dieses zugeständnis nur 40 der 78 akp-staaten zur verfügung, deren status als am wenigsten entwickelte länder anerkannt ist.

Polish

w chwili obecnej rozwiązania takie są dostępne, od 2001 roku, tylko dla 40 spośród 78 państw akp – tych, które zostały uznane za kraje najsłabiej rozwinięte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schließlich beweise der zusammenhang zwischen dem zugeständnis von bnfl und den strompreisen, dass sich bnfl marktwirtschaftlich verhalten habe, indem es von be verlangt habe, einige der möglichen vorteile mit ihm zu teilen, und nicht das gegenteil.

Polish

i wreszcie, władze brytyjskie podkreślają, że związek między ustępstwem bnfl a cenami energii elektrycznej jest dowodem na komercyjne zachowanie bnfl, narzucające be dzielenie się niektórymi korzyściami, a nie odwrotnie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2. in der tabelle im anhang des protokolls nr. 1 über die regelung der einfuhr von landwirtschaftlichen erzeugnissen mit ursprung in tunesien in die gemeinschaft erhält die zeile mit dem zugeständnis für erzeugnisse des kn-codes 150910 folgende fassung:

Polish

2. w tabeli, która znajduje się w załączniku do protokołu nr 1 w sprawie zasad dotyczących przywozu do wspólnoty produktów rolnych pochodzących z tunezji, wiersz dotyczący koncesji na produkty objęte kodem nc 150910 otrzymuje brzmienie:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

aufgrund des beitritts der republik Österreich, der republik finnland und des königreichs schweden zur gemeinschaft empfiehlt es sich, das zugeständnis für haselnüsse anzupassen und dabei insbesondere den handelsregelungen rechnung zu tragen, die für dieses erzeugnis zwischen Österreich, finnland und schweden einerseits und der türkei andererseits bestanden.

Polish

po przystąpieniu republiki austrii, republiki finlandii oraz królestwa szwecji koncesja na orzechy laskowe powinna zostać dostosowana tak, by uwzględniała porozumienia handlowe dotyczące tego produktu, które istniały między austrią, finlandią i szwecją, z jednej strony, a turcją, z drugiej strony;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,058,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK