Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die exposition verhielt sich über alle dosierungsregimes hinweg dosisproportional.
a exposição foi proporcional à dose em todos os regimes posológicos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser effekt trat über alle dosisstufen hinweg ähnlich ausgeprägt auf.
este efeito foi semelhante com todas as doses.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
information über alle arbeitsverträge
informação sobre todos os contratos de trabalho
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das attentat wurde über alle gesellschaftlichen gruppen hinweg aufs schärfste verurteilt.
o ataque foi criticado em todas as classes sociais.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
solche korrekturen sollten über alle anlagen hinweg ein nettogleichgewicht von null ergeben.
a soma destas correcções para o conjunto das instalações em causa deve ser igual a zero.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kohärenz über alle politikfelder hinweg sicherzustellen, ist für alle regierungsebenen eine herausforderung.
garantir a coerência global das diversas políticas é um desafio que se coloca a todos os níveis de governo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"es liegt auf der hand, dass wir über alle regierungsebenen hinweg zusammenarbeiten müssen.
era patente a necessidade de colaboração entre todos os níveis de governação.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gott weiß über alle dinge bescheid.
sabei que deus é onisciente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hersteller/unternehmen: die kohärenz der vorschriften wird über alle produktbereiche hinweg verbessert.
fabricantes/empresas – regras mais coerentes em todos os setores dos produtos.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirksamkeit des aprepitant-therapieschemas blieb offensichtlich über alle therapiezyklen hinweg gleichmäßig erhalten.
a eficácia do esquema terapêutico contendo aprepitant, aparentemente, manteve-se durante todos os ciclos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ein konsistenter vorteil bezüglich des pfs wurde über alle vordefinierten patienten-subgruppen hinweg beobachtet.
foi observado um benefício na pfs consistente em todos os subgrupos de doentes pré-especificados.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Über alle maßnahmenkategorien hinweg ging rund die hälfte der euroraumweit gewährten unterstützung an die drei größten empfängerinstitute ;
cerca de metade do apoio prestado para cada tipo de medida no conjunto da área do euro foi absorvida pelas três maiores instituições destinatárias .
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die jugendgarantie hat dazu beigetragen, über alle politikbereiche hinweg verhärtete strukturen aufzubrechen und tragfähige partnerschaften aufzubauen.
a garantia para a juventude contribuiu para derrubar barreiras entre áreas políticas e construir parcerias viáveis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir gehen davon aus, dass über alle politischen parteien hinweg breiter konsens für dieses ziel herrscht.
sabemos existir, relativamente a esse objectivo, um amplo consenso em todo o espectro partidário.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die rolle der fortbildung, des kapazitätenaufbaus und der unterstützung für multiplikatorinnen und multiplikatoren über alle maßnahmen hinweg zu stärken;
dar maior relevo, em todas as medidas, à componente formação, ao desenvolvimento de competências e ao apoio aos agentes multiplicadores.
Über alle studien bei jugendlichen hinweg traten eps in jeder invega-dosierung häufiger bei jugendlichen als bei erwachsenen auf.
em todos os estudos em adolescentes, os eps foram mais frequentes em adolescentes do que em adultos para cada dose de invega
manche von uns sind der Überzeugung, daß über alle politischen differenzen hinweg ein gutes persönliches verhältnis gewahrt werden muß.
penso, como tantos outros, que, acima das diferenças políticas, devem prevalecer as boas relações pessoais.
förderung des elektronischen datenaustauschs zwischen den verschiedenen städtischen verkehrsleitstellen für den öffentlichen oder privaten verkehr und über alle verkehrsträger hinweg;
a simplificação do intercâmbio electrónico de dados entre os diferentes centros de controlo urbanos no que respeita aos transportes públicos e privados, abrangendo todos os modos de transporte;