From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angleichen
equalizarcolor image filter
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
original angleichen
adaptação do original
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
an primärfarben angleichen
ligar às primárias
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verzeichnisse der dateifenster angleichen.
muda o painel de pasta para a pasta do outro painel.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können die vorratsspeicherungsfristen für verkehrsdaten allein nicht angleichen.
a harmonização dos períodos de conservação dos dados de tráfego não pode ser realizada pelos próprios estados-membros.
zugang zur gesundheitsfürsorge: gesundheitssituation der roma an die der restlichen bevölkerung angleichen
acesso aos cuidados de saúde: reduzir o fosso a nível dos cuidados de saúde entre os ciganos e o resto da população
bosnien und herzegowina muss seinen verfassungsrechtlichen rahmen an die europäische menschenrechtskonvention angleichen.
a bósnia e herzegovina tem de alinhar o seu quadro constitucional pela convenção europeia dos direitos do homem.
diese Änderung soll den wortlaut an die geänderten vorschläge über lebensmittelzutaten und lebensmittelenzyme angleichen.
esta alteração é introduzida com o objectivo de harmonizar o texto com as propostas alteradas relativas aos aditivos alimentares e às enzimas alimentares.
im Übrigen muss die beobachtungsstelle ihre prioritäten denen der mitgliedstaaten und der eu-organe angleichen.
importa, além disso, que o observatório adapte as suas prioridades à dos estados‑membros e das instituições comunitárias.
allerdings ist ein angleichen der verschiedenen verfahren auch von großer bedeutung für ein besseres funktionieren des binnenmarktes.
mas também é extremamente importante uniformizar mais ainda os vários procedimentos para facilitar o funcionamento do mercado interno.
im ausschuss sind einige Änderungsanträge angenommen worden, die gemeinsame und nationale interessen einander angleichen.
a comissão parlamentar adoptou uma séria de alterações que equilibram os interesses da comunidade e os interesses nacionais.
gegebenenfalls die salzsäurekonzentration soweit wie möglich derjenigen der verdünnten probelösung (6.2) angleichen.
se necessário, ajustar as concentrações de ácido clorídrico por forma a aproximá-las o mais possível da concentração da solução para ensaio diluída (6.2).
2.) es wird die fragmentierung des finanzdienstleistungsbinnenmarkts verringern und die wettbewerbsbedingungen für alle kreditinstitute in teilnehmenden mitgliedstaaten angleichen.
2) a proposta reduzirá a fragmentação do mercado interno dos serviços financeiros e criará condições equitativas para todas as instituições de crédito estabelecidas nos estados-membros participantes.