Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der grundsatz der verschwiegenheit zwischen anwalt und mandant ist für eine effektive verteidigung unabdingbar.
uma defesa eficaz só pode ter lugar quando exista uma garantia do princípio da confidencialidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
anwalts- und gerichtskosten
protecção jurídica
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu diesen beschränkungen und bedingungen gehören auch die modalitäten des schutzes der vertraulichkeit der kommunikation zwischen anwalt und mandant.
as modalidades de protecção da confidencialidade das comunicações entre advogados e clientes fazem parte destas restrições e condições.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich zum stammpersonal sollen zwei externe berater, ein anwalt und ein unternehmensberater einige der zuvor im haus durchgeführten aufgaben übernehmen.
além do pessoal permanente, recorreu-se a dois consultores externos, um advogado e um consultor empresarial para a execução de algumas das tarefas anteriormente realizadas a nível interno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich bin nicht nur anwalt, sondern ein überzeugter anwalt und verfechter der vorzüge der methode der schlichtung.
. ( en) senhor presidente, não só sou partidário, como sou um partidário convicto dos benefícios da arbitragem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich begrüße es, dass der in der zweiten richtlinie erreichte kompromiss beibehalten und das vertrauensverhältnis zwischen anwalt und mandant geschützt wird.
congratulo-me com a manutenção do compromisso alcançado na segunda directiva, preservando a relação de confiança entre advogado e cliente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident, ich weiß, wie wichtig es für einen anwalt und präsidenten dieses parlaments ist, daß die vorschriften eingehalten werden.
senhor presidente, sei que para um advogado e presidente deste parlamento é muito importante respeitar as regras estabelecidas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
rechtsanwälte, rechtsräte, beratende anwälte und prozessanwälte
advogados e solicitadores
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit werden anwalts- und Übersetzungskosten reduziert.
reduzirá os honorários dos advogados e as despesas de tradução.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sehen beispielsweise vor, dass schon bei einer bagatellrechtsstreitigkeit komplexe identifikationspflichten auftreten, selbst dann, wenn anwalt und mandant hunderte von kilometern voneinander entfernt sind.
estas prevêem, por exemplo, que se coloquem exigências de identificação complexas mesmo que se trate de um litígio de menor importância, ainda que o advogado e o mandante se encontrem a centenas de quilómetros um do outro.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sowie die herren roger o. dalcq, anwalt und professor an der ucl für vergleichendes haftungsrecht, und bourgoignie, professor und leiter des instituts für verbraucherrecht an der ucl.
e os professores roger o. dalcq, advogado, professor na ucl da disciplina de direito da responsabilidade, e bourgoignie, director do centro de direito do consumo na ucl.
sie müssen häufig die klagen entgegennehmen, sich auf die suche nach einem anwalt und einer adäquaten rechtshilfe machen und manchmal die gerichtsvollzieher aufscheuchen, um diese diskriminierungen selbst feststellen zu lassen.
muitas vezes, têm de recolher as queixas, encontrar um advogado, encontrar a ajuda jurisdicional adequada e, por vezes, desencantar oficiais de diligências para elas próprias constatarem essas discriminações.
wenn wir gerichtliche entscheidungen gegenseitig anerkennen, müssen wir uns auf die qualität der rechtssysteme, eine gleichwertige behandlung, effiziente ordentliche verfahren, faire prozesse mit anwalt und bei bedarf mit dolmetscher verlassen können.
para reconhecermos as decisões judiciais uns dos outros, temos de poder confiar na qualidade dos sistemas judiciais, na igualdade de tratamento e na correcção e eficiência dos processos, bem como em julgamentos justos, com direito a defesa e, se necessário, a interpretação.
sie haben eigene anwälte und sind in der lage, in dieser beziehung mit ihren kunden umzugehen.
mantém se o princípio da possibilidade de os consumidores se dirigirem ao tribunal da respectiva comarca para reclamarem justiça em caso de litígio.
gewährleistung, dass unmittelbar nach einer festnahme alle bürger ihr recht auf private konsultierung eines anwalts und benachrichtigung ihrer verwandten wahrnehmen können.
assegurar que os cidadãos tenham consciência do seu direito de ter acesso a um advogado em condições de privacidade, bem como do direito de os seus familiares serem notificados de imediato da sua detenção, e que estejam em posição de os exercer.
f ür die gespräche mit anwälten und während der ermittlungen, einschließlich bei polizeiverhören, sowie in der gerichtsverhandlung müssen dolmetscher oder Übersetzer zur verfügung gestellt werden.
a interpretação deve ser assegurada tanto na comunicação com os advogados, como na investigação - designadamente nos interrogatórios da polícia - e no julgamento.
die vorgeschlagenen Änderungen stellen einen breiten kompromiß zwischen den nationalen interessen, den interessen der anwälte und auch zwischen den unterschiedlichen ansichten der fraktionen dar.
as alterações propostas representam um amplo compromisso entre os interesses nacionais, os interesses dos advogado e as opiniões dos diferentes grupos políticos.
wir möchten ebenso die interessen der der rechtsprechung unterworfenen person schützen und wir fordern eine echte, faktische gegenseitigkeit zwischen den beispielsweise in frankreich eingetragenen anwälten und den zugewanderten rechtsanwälten.
desejamos, também, proteger os interesses dos cidadãos e exigimos, por isso, uma verdadeira reciprocidade, uma reciprocidade de facto entre os advogados inscritos em frança, por exemplo, e os advogados migrantes.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.