Results for bewirken translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

bewirken

Portuguese

obter

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dies kann folgendes bewirken:

Portuguese

o resultado disso pode ser:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bonviva kann dies auch bewirken.

Portuguese

o bonviva também o poderá fazer.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die befehle bewirken folgendes:

Portuguese

em baixo está uma descrição detalhada de cada item do menu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

was bewirken diese maßnahmen?

Portuguese

o que é que resulta destas medidas?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

ibandronsäure teva kann dies auch bewirken.

Portuguese

o Ácido ibandrónico teva também o pode fazer.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

was soll dieser bericht bewirken?

Portuguese

de que forma irá este relatório fazer a diferença?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wird es wirklich etwas bewirken?

Portuguese

irá, verdadeiramente, fazer a diferença?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

daneben bewirken die neuen vorschläge

Portuguese

além disso, as propostas:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und dieses geld wird etwas bewirken.

Portuguese

e são montantes cujos efeitos se farão sentir.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die durchsetzungsrichtlinie würde folgendes bewirken:

Portuguese

designadamente, pretende-se com a nova diretiva:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber was kann der europäische rat bewirken?

Portuguese

mas o que poderá fazer o conselho europeu?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

er ist unerlässlich und kann etwas bewirken.

Portuguese

É necessário e importante que assim o seja.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

zusammen bewirken diese faktoren folgendes:

Portuguese

todos estes factores contribuem para que:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

arbeitsmarktreformen allein werden hier nichts bewirken.

Portuguese

não bastará uma abordagem estrita das reformas do mercado de trabalho.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

- sie keine wettbewerbsverzerrung im binnenmarkt bewirken;

Portuguese

- não distorçam a concorrência no mercado interno,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

German

calciumionen bewirken normalerweise die kontraktion des herzmuskels.

Portuguese

os iões de cálcio causam normalmente a contracção do músculo cardíaco.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich wußte, daß das nichts bewirken würde.

Portuguese

sabia que de nada serviria.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

was bewirken die privatsphären-einstellungen in skype?

Portuguese

para que servem as configurações de privacidade no skype?

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bisphosphonate (wie bondenza) können dies auch bewirken.

Portuguese

os bifosfonatos (como o bondenza) também o podem fazer.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,799,608,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK