Results for beziehungsweise translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

beziehungsweise

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

die zustellung von schriftstücken beziehungsweise

Portuguese

comunicar qualquer documento, ou

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

voraussichtliches datum der verabschiedung beziehungsweise annahme

Portuguese

data de adopção prevista

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

114 beziehungsweise anfang 1997 unter dem referenzwert .

Portuguese

na grécia , verificou-se também uma redução significativa .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1) beibehaltung des status quo beziehungsweise minimallösung

Portuguese

1) statu quo, ou cenário de referência;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den neuesten kontoeröffnungsvertrag beziehungsweise die neuesten kontoeröffnungsunterlagen,

Portuguese

a documentação ou o contrato de abertura de conta mais recente;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Überlassung gegen entrichtung des zollschuldbetrags beziehungsweise sicherheitsleistung

Portuguese

autorização de saída subordinada ao pagamento de uma dívida aduaneira ou à prestação de uma garantia

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

laufzeit der regelung beziehungsweise auszahlung der einzelbeihilfe : 2006

Portuguese

duração do regime ou do auxílio individual : 2006

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

0,7 [0,6, 1,0]) für topotecan beziehungsweise paclitaxel.

Portuguese

num estudo comparativo de topotecano e paclitaxel, efectuado em doentes com carcinoma do ovário previamente tratadas com quimioterapia à base de platinos (n = 112 e 114, respectivamente), a taxa de resposta (ic 95%) foi de 20, 5% (13%, 28%) versus 14% (8%, 20%) e o tempo médio de progressão foi de 19 semanas versus 15 semanas (taxa de risco 0, 7 [0, 6, 1, 0]), para o topotecano e paclitaxel, respectivamente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

laufzeit der regelung beziehungsweise auszahlung der einzelbeihilfe : jahr 2006

Portuguese

duração do regime ou do auxílio individual : ano de 2006

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

laufzeit der regelung beziehungsweise auszahlung der einzelbeihilfe : dezember 2006

Portuguese

duração do regime ou do auxílio individual : dezembro de 2006

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei den austauschbeamten lauten die entsprechenden prozentzahlen 6 beziehungsweise 36 % .

Portuguese

no caso dos participantes nos intercâmbios, essas percentagens são de 6% e 36%, respectivamente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erhebung der eigenmittel und deren bereitstellung beziehungsweise zahlung an die kommission

Portuguese

cobrança dos recursos próprios e sua colocação à disposição ou pagamento à comissão

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

) beziehungsweise nach dem an ihre stelle tretenden europäischen gesetz durchgeführt.

Portuguese

) ou da lei europeia que o substituir.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusätzlich entwickelten beziehungsweise verfeinerten die experten des ewi verschiedene statistische prognoseinstrumente .

Portuguese

além disso , o ime desenvolveu e aperfeiçoou diversos instrumentos estatísticos para efeitos de previsão .

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daher sollte eine Änderung beziehungsweise streichung der betreffenden verordnungsbestim­mung erwogen werden.

Portuguese

É, portanto, oportuno ponderar a alteração ou supressão da disposição do regulamento em causa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zunächst möchten wir, dass einige grundsätze beziehungsweise bedingungen erfüllt werden.

Portuguese

em primeiro lugar, há um conjunto de princípios ou condições que desejaríamos ver satisfeitos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der von dem betreffenden drittland beziehungsweise der betreffenden internationalen organisation eingegangenen internationalen verpflichtungen.

Portuguese

os compromissos internacionais assumidos pelo país terceiro ou a organização internacional.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lange verjährungsfrist beträgt zehn jahre beziehungsweise bei schadensersatzansprüchen wegen personenschäden dreißig jahre.

Portuguese

o prazo longo de prescrição é de dez anos ou, em caso de direito de indemnização por danos pessoais, de trinta anos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) ob der verkäufer, lieferant beziehungsweise erbringer über besondere sachkunde verfügte,

Portuguese

(a) se o fornecedor tem conhecimentos técnicos na matéria;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie vor, benchmark- beziehungsweise best practice-methoden zu verwenden?

Portuguese

pretende utilizar métodos de benchmarking ou talvez de best practice?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,745,595,173 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK