Results for der bescheid translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

der bescheid

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

und gott genügt als der, der bescheid weiß.

Portuguese

e basta deus, que é sapientíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herabsendung des buches von gott, dem mächtigen, der bescheid weiß,

Portuguese

a revelação do livro é de deus, o poderoso, o sapientíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bescheid erfolgt innerhalb der in der richtlinie festgesetzten fristen.

Portuguese

as respostas são transmitidas nos prazos estabelecidos na directiva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bescheid ist auf der grundlage des musters im anhang zu erstellen.

Portuguese

a notificação será efectuada com base no modelo constante do anexo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusammenfassung der bescheide

Portuguese

recapitulaÇÃo das decisÕes

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eingangsbestätigung und der bescheid werden schriftlich, eventuell mit elektronischer post, versandt.

Portuguese

o aviso de recepção e a resposta são enviados por escrito, eventualmente por via electrónica.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) der bescheid enthält insbesondere: a) name und anschrift des berechtigten,

Portuguese

2. o título menciona, nomeadamente: a) o nome e o endereço do titular;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der bescheid gilt als am tag der vorlage des antrags bei der zuständigen stelle des mitgliedstaats erteilt.

Portuguese

o título é considerado como emitido no dia da entrega do requerimento junto do serviço competente do estado-membro em causa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) der bescheid kann nur auf antrag, der vor der denaturierung zu stellen ist, erteilt werden.

Portuguese

artigo 11o 1. o título só pode ser obtido mediante requerimento a apresentar antes da desnaturação.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sobald sein antrag registriert wurde, erhält der antragsteller eine eingangsbestätigung, es sei denn, der bescheid erging postwendend.

Portuguese

após o registo do pedido, é enviado ao requerente um aviso de recepção, salvo se for dada imediatamente resposta.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

binnen 15 tagen nach erlass des bescheids der örtlichen zweigstelle können sie bei der hauptgeschäftsstelle der sozialversicherung dessen Überprüfung beantragen. der bescheid der

Portuguese

no prazo de 15 dias após a data da decisão da delegação local, pode dela recorrer para os

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott hat für euch festgelegt, wie eure eide zu lösen sind. und gott ist euer schutzherr, und er ist der, der bescheid weiß und weise ist.

Portuguese

deus vos permitiu a expiação dos vossos juramentos, porque é vosso protetor e é o sapiente, o prudentíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vollziehung der bescheide über die heranziehung zur obligatorischen destillation

Portuguese

notificação de sujeição a destilação obrigatória

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

unbeschadet von artikel 8 dieses beschlusses erhält der antragsteller, sobald sein antrag registriert wurde, eine eingangsbestätigung, es sei denn, der bescheid erging postwendend.

Portuguese

sem prejuízo do artigo 8.o da presente decisão, após o registo do pedido é enviado ao requerente um aviso de recepção, salvo se for dada imediatamente resposta.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(1) der bescheid gilt vom tage seiner erteilung an bis zum ende des elften monats, der auf denjenigen folgt, in dem er erteilt worden ist.

Portuguese

1. o título é válido a partir da data da sua emissão até ao fim do décimo primeiro mês seguinte ao mês em que o mesmo foi emitido.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der bescheid wird dem antragsteller schriftlich, gegebenenfalls in elektronischer form, übermittelt und weist ihn auf sein recht hin, beim gericht erster instanz klage zu erheben oder beim europäischen bürgerbeauftragten beschwerde einzulegen.

Portuguese

a decisão é comunicada ao requerente por escrito, eventualmente por via electrónica, informando-o do seu direito de interpor recurso para o tribunal de primeira instância ou de apresentar queixa ao provedor de justiça europeu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

es wurde als unangemessen betrachtet, daß eine person, die informationen wünscht, bis zu zwei monate auf eine entscheidung warten muß — insbesondere, wenn der bescheid dann abschlägig ist.

Portuguese

foi considerado inconveniente que os requerentes tivessem de esperar dois meses por uma decisão (especialmente se a decisão final fosse uma recusa).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der bescheid ist dem generalsekretariat des rates als der vergabebehörde vorzulegen, bevor einem auftragnehmer oder subauftragnehmer bzw. einem möglichen auftragnehmer oder subauftragnehmer eu-vs zur verfügung gestellt werden können oder ihm zugang zu diesen gewährt werden kann.

Portuguese

a cse será apresentada ao sgc, enquanto entidade adjudicante, antes de as icue serem fornecidas ao contratante ou subcontratante ou potencial contratante ou subcontratante ou de lhe ser concedido acesso a essas informações.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieser vordruck ist vom bearbeitenden träger in der sprache des antragstellers auszufüllen und diesem unter beifügung einer ausfertigung der bescheide der anderen träger zu übermitteln.

Portuguese

a instituição de instrução preenche este formulário e envia um exemplar ao requerente na língua deste, juntando um exemplar de cada uma das decisões formais.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem ist je eine ausfertigung des vordrucks e 211 vom bearbeitenden träger unter beifügung einer ausfertigung seines eigenen bescheids und der bescheide aller anderen träger jedem der beteiligten träger zu übersenden.

Portuguese

a instituição de instrução envia igualmente uma cópia do formulário e 211 a cada uma das instituições em causa, juntando cópia da sua própria decisão e das decisões das outras instituições em causa.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,830,649 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK