Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einfuhrlizenzanträge und einfuhrlizenzen
pedidos de certificados de importação e certificados de importação
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bedingungen für die einfuhrlizenzanträge
condições aplicáveis aos pedidos de certificado de importação
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
einfuhrlizenzanträge, einfuhrlizenzen und mitteilungen
pedidos, certificados de importação e notificações
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
allgemeine bestimmungen über einfuhrlizenzanträge und einfuhrlizenzen
disposições gerais relativas aos pedidos de certificados de importação e aos certificados de importação
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
die einfuhrlizenzanträge und die lizenzen müssen folgende angaben enthalten:
o pedido de certificado de importação e o certificado devem conter as seguintes indicações:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(3) die einfuhrlizenzanträge und die lizenzen enthalten folgende angaben:
3. os pedidos de certificados de importação e os certificados devem conter as seguintes indicações:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
diese mitteilung erfolgt getrennt von der mitteilung der anderen einfuhrlizenzanträge für getreide.
esta informação será comunicada separadamente da respeitante aos outros pedidos de certificados de importação de cereais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(7) die einfuhrlizenzanträge und die lizenzen müssen folgende angaben enthalten:
7. os pedidos de certificado de importação e os próprios certificados devem conter as seguintes indicações:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
diese mitteilung hat getrennt von der mitteilung über die anderen einfuhrlizenzanträge für getreide zu erfolgen.
essa informação deve ser comunicada separadamente da informação sobre outros pedidos de certificados de importação para cereais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum 1.4.2008-30.6.2008 gestellten einfuhrlizenzanträge
coeficiente de atribuição aplicável aos pedidos de certificados de importação apresentados para o subperíodo de 1.4.2008-30.6.2008
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum vom 1.10.2009-31.12.2009 gestellten einfuhrlizenzanträge
coeficiente de atribuição dos pedidos de certificados de importação apresentados para o subperíodo de 1.10.2009-31.12.2009
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 15
Quality:
die einfuhrlizenzanträge werden in den ersten sieben tagen des dem jeweiligen teilzeitraum gemäß artikel 4 vorangehenden monats gestellt.
os pedidos de certificados de importação são apresentados durante os sete primeiros dias do mês que precede cada subperíodo de contingentamento referido no artigo 4.o
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
"für länder außer bulgarien, polen und rumänien ist in feld 20 der einfuhrlizenzanträge je nach fall...".
«relativamente aos países que não a bulgária, a polónia e a roménia,».
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) beim zollkontingent für weizen sind die pflichten der mitgliedstaaten hinsichtlich der wöchentlichen mitteilung der einfuhrlizenzanträge zu klären.
(2) no quadro do contingente pautal do trigo mole, é conveniente clarificar as obrigações dos estados-membros em relação às comunicações semanais dos pedidos de certificados de importação.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der für einen der zeiträume gemäß artikel 1 absatz 3 gestellte einfuhrlizenzantrag
os pedidos de certificado de importação para cada um dos períodos referidos no n.o 3 do artigo 1.o:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: