Results for eisenbahnverkehrsunternehmen translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

eisenbahnverkehrsunternehmen

Portuguese

companhia ferroviária

Last Update: 2010-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

hinweise für die eisenbahnverkehrsunternehmen

Portuguese

notificações às empresas ferroviárias

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ggf. mit bevollmächtigten institutionen dieser eisenbahnverkehrsunternehmen,

Portuguese

se for caso disso, com os organismos representativos das empresas ferroviárias que utilizam a sua infra-estrutura, e

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

allen eisenbahnverkehrsunternehmen, die auf seiner infrastruktur verkehren,

Portuguese

todas as empresas ferroviárias que utilizam a sua infra-estrutura, ou

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

zur information der eisenbahnverkehrsunternehmen in solchen fällen festlegen.

Portuguese

o fornecimento de informações às empresas ferroviárias nesses casos.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen ist für die erstellung dieses dokuments verantwortlich.

Portuguese

a empresa ferroviária é responsável pela compilação deste documento.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die zugdatenbank der fahrwegbetreiber entspricht der wagenbewegungsdatenbank für das eisenbahnverkehrsunternehmen.

Portuguese

a base de dados dos comboios pertencente ao gestor da infra-estrutura corresponde à base de dados do movimento dos vagões da empresa ferroviária.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der infrastrukturbetreiber muss ein verfahren zur kommunikation mit den eisenbahnverkehrsunternehmen vorhalten.

Portuguese

o gestor da infra-estrutura é obrigado a ter sistemas instalados para comunicar com as empresas ferroviárias.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss die erstfassung oder aktualisierte fassung des handbuchs erstellen.

Portuguese

a empresa ferroviária deve elaborar o documento inicial ou actualizado;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die migrationsschritte müssen allerdings jederzeit den netzzugang anderer eisenbahnverkehrsunternehmen ermöglichen.

Portuguese

no entanto, as fases da migração devem permitir o acesso de outras empresas de transporte ferroviário à rede, a qualquer momento.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der infrastrukturbetreiber muss das eisenbahnverkehrsunternehmen über zeitweilig oder dauernd geänderte teile informieren.

Portuguese

o gestor de infra-estruturas deve comunicar à empresa ferroviária os elementos definitiva ou temporariamente alterados.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss diese information dem infrastrukturbetreiber mitteilen und ihn über Änderungen derselben informieren.

Portuguese

a empresa ferroviária deve apresentar estas informações ao gestor de infra-estruturas e avisá-lo sempre que elas forem alteradas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen ist für die erstellung des streckenbuchs anhand der vom infrastrukturbetreiber gelieferten informationen verantwortlich.

Portuguese

a empresa ferroviária é responsável pela elaboração do guia de itinerários com base nas informações fornecidas pelo(s) gestor(es) de infra-estruturas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss die verfahren festlegen, mit denen der transport von gefahrgütern überwacht werden kann.

Portuguese

a empresa ferroviária deve definir os procedimentos para supervisionar o transporte de mercadorias perigosas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

für die infrastrukturbetreiber und eisenbahnverkehrsunternehmen ist es unmöglich, über nacht von einer baseline auf die nächste umzustellen.

Portuguese

os gestores de infra-estruturas e operadores ferroviários nunca estarão em condições de substituir uma definição básica a curto prazo.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die formale aufmachung muss für die triebfahrzeugführer auf allen strecken dieselbe sein, auf denen das eisenbahnverkehrsunternehmen tätig ist.

Portuguese

o modo como as informações são apresentadas ao maquinista deve ser coerente em todas as linhas utilizadas pela empresa ferroviária.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das infrastrukturregister muss eisenbahnverkehrsunternehmen gemäß den anforderungen des anhangs c informationen zur klasse a und klasse b bereitstellen.

Portuguese

após a instalação do sistema de classe a, o equipamento de classe b existente pode continuar a ser utilizado em simultâneo com o de classe a. 7.2.3.4. registos de infra-estruturas

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das für die durchführung der zugfahrt zuständige eisenbahnverkehrsunternehmen muss dem triebfahrzeugführer rechtzeitig alle zur durchführung seiner aufgaben erforderlichen informationen zur verfügung stellen.

Portuguese

a empresa ferroviária que explora o comboio deve fornecer atempadamente ao maquinista todas as informações necessárias para que este desempenhe a sua função.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss dem triebfahrzeugführer die informationen zur verfügung stellen, die für die planmäßige durchführung der zugfahrt notwendig sind. diese beinhalten mindestens

Portuguese

a empresa ferroviária deve fornecer aos maquinistas as informações necessárias para a circulação normal do comboio e incluir, no mínimo:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bilaterale oder multilaterale vereinbarungen zwischen eisenbahnverkehrsunternehmen, infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten, durch die ein erhebliches maß an lokaler oder regionaler interoperabilität erzielt wird,

Portuguese

acordos bilaterais ou multilaterais que aumentam significativamente o nível de interoperabilidade local ou regional, concluídos entre empresas ferroviárias, gestores de infra-estruturas ou estados-membros;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,500,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK