Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es besteht hier jedoch noch entwicklungsbedarf.
todavia, esta continua a ser uma área que carece de ulterior desenvolvimento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hier bestünde noch ein weiterer forschungs- und entwicklungsbedarf.
tal exige mais esforços de investigação e desenvolvimento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
insbesondere hier besteht ein sehr hoher forschungs- und entwicklungsbedarf.
neste domínio, em particular, há uma necessidade enorme de investigação e desenvolvimento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
nach auffassung des wsa besteht in einigen wichtigen bereichen des aktionsplans entwicklungsbedarf.
conforme se indica acima, o comité defende o seu ulterior desenvolvimento numa série de aspectos relevantes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in welchen bereichen besteht nachholbedarf oder weiterer forschungs- und entwicklungsbedarf?
que âmbitos registam deficiências ou requerem mais investigação e desenvolvimento?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
welche öffentlichen oder privaten finanzierungsquellen wären am geeignetsten, um dem entwicklungsbedarf zu entsprechen?
quais as fontes de financiamento público e/ou privado que melhor satisfariam as necessidades de desenvolvimento?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die leistungen der daseinsvorsorge und deren wirksamkeit unterliegen dem entwicklungsbedarf in dem sich ständig ändernden wirkungsumfeld.
num meio que está em constante mudança, os serviços de interesse geral e a sua eficácia carecem de serem desenvolvidos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die btl-kraftstoffe der zweiten generation haben hinsichtlich der technik und marktreife noch einen erheblichen entwicklungsbedarf.
os combustíveis de "segunda geração", os chamados btl (biomass to liquid), estão ainda numa fase inicial de desenvolvimento no que respeita à técnica e à comercialização.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der verband der jordanischen handelskammern regt an, daß die berufsbildung kohärenter gestaltet und stärker auf den entwicklungsbedarf abgestimmt werden sollte.
a federação das câmaras de comércio jordanas propõe que a formação profissional seja mais coerente e coordenada com a necessidades do desenvolvimento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, wir sind alle von der großen bedeutung und dem entwicklungsbedarf der europäischen bildungs- und jugendpolitik überzeugt.
acredito que todos nós estejamos convictos do grande significado e das necessidades de desenvolvimento da política de formação europeia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
forschungs- und entwicklungsbedarf besteht auch in bezug auf einen effizienten zugang zu medizinischem wissen, datenanalyse und austausch.
a i&d é igualmente necessária para facilitar o acesso aos conhecimentos médicos, a análise de dados e o seu intercâmbio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die italienische republik hat die auferlegung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen mit dem entwicklungsbedarf sardiniens begründet und der notwendigkeit, die mit seiner insellage verbundenen nachteile auszugleichen.
a república italiana justificou a imposição de osp com as necessidades de desenvolvimento da sardenha, que deve colmatar os inconvenientes da sua insularidade.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in dem vertrag wurde die notwendigkeit bekräftigt, enge beziehungen zwischen der eu und grönland aufrechtzuerhalten und vor allem auf den entwicklungsbedarf von grönland und die fischereirechte der eu bezug genommen.
o tratado salientava a necessidade de manter uma relação estreita entre a união europeia e a gronelândia, nomeadamente no que respeita às necessidades de desenvolvimento da gronelândia e aos direitos de pesca da ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten sollten die unterstützung so konzentrieren, dass ein signifikanter beitrag zur verwirklichung der ziele der union im einklang mit dem spezifischen nationalen und regionalen entwicklungsbedarf des jeweiligen mitgliedstaats sichergestellt werden kann.
os estados-membros deverão concentrar os apoios por forma a maximizar a sua contribuição para a realização dos objetivos da união de acordo com as respetivas necessidades específicas de desenvolvimento nacional e regional.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dies dürfte die präsentation einer kohärenten interventionslogik erleichtern, um den ermittelten entwicklungsbedarf zu decken, einen rahmen für die leistungsbewertung vorzugeben und den wirksamen und effizienten einsatz der fonds zu unterstützen.
tal deverá facilitar a apresentação de uma lógica de intervenção coerente para abordar as necessidades de desenvolvimento identificadas, para estabelecer o quadro de avaliação do desempenho e para apoiar a aplicação eficaz e eficiente dos fundos.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
gemeinsam mit der europäischen kommission ist die eupm den behörden von bosnien und herzegowina dabei behilflich, noch bestehenden entwicklungsbedarf bei der polizei festzustellen, der für eine unterstützung durch die gemeinschaft in frage kommen könnte.
a mpue, conjuntamente com a comissão europeia, assistirá as autoridades da bih na identificação das necessidades remanescentes de desenvolvimento da polícia susceptíveis de serem satisfeitas através da assistência comunitária.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
die berichterstattung liefert wichtige und zeitnahe argumente für die erörterung der frage, ob die kohäsionspolitik die Überwindung der krise beschleunigen kann, indem sie bei der reaktion auf die folgen der krise auf den entwicklungsbedarf eingeht …
o presente exercício é importante e útil ao actual debate sobre o potencial político para acelerar a saída da crise e responder em simultâneo às necessidades de desenvolvimento e aos efeitos da crise
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) die mitgliedstaaten sollten die unterstützung so konzentrieren, dass ein signifikanter beitrag zur verwirklichung der ziele der eu im einklang mit dem spezifischen nationalen und regionalen entwicklungsbedarf des jeweiligen mitgliedstaats sichergestellt werden kann.
(17) os estados-membros deverão concentrar os apoios, para maximizar a sua contribuição para a realização dos objetivos da união de acordo com as suas necessidades específicas de desenvolvimento nacional e regional.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nunmehr existiert im rat auch eine arbeitsgruppe, die die standards der beitrittsländer mit denen in den mitgliedstaaten der europäischen union vergleicht und bestehenden entwicklungsbedarf sowie unterschiede ermittelt, damit diese überbrückt und die nukleare sicherheit in den beitrittsländern erhöht werden kann.
actualmente, existe mesmo um grupo de trabalho no conselho que compara as normas existentes nos países candidatos com as dos países da ue, identificando as semelhanças e diferenças, para que seja possível superar estas e melhorar os níveis de segurança nos países candidatos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die meisten prognosen lassen erwarten, dass sich der zukünftige weltenergiebedarf, bedingt durch bevölkerungswachstum und den entwicklungsbedarf vieler länder, bis zum jahr 2060 voraussichtlich verdoppeln (oder gar verdreifachen) wird.
a maior parte das projecções dá a entender que a procura mundial de energia virá a aumentar no futuro devido ao crescimento da população e às necessidades de desenvolvimento de muitos países, devendo, provavelmente, duplicar (ou mesmo triplicar) até 2060.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: