From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
austausch von polizeiinformationen zwischen den nationalen fußballinformationsstellen
intercâmbio de informações policiais entre pontos nacionais de informações sobre futebol
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in jenem beschluss wurden die aufgaben dieser nationalen fußballinformationsstellen und die von ihnen anzuwendenden verfahren festgelegt.
nessa decisão são definidas as atribuições a prosseguir e os procedimentos a adoptar por cada ponto nacional de informações sobre futebol.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
im erwähnten entschlussentwurf ist der polizeiliche informationsaustausch zwischen nationalen fußballinformationsstellen vorgesehen, aber nicht die verwendung des sis zu diesem zweck.
no citado projecto de decisão, prevê-se a troca de informação a nível policial entre pontos nacionais de informação futebolística, mas não se faz qualquer referência ao recurso ao sis com esta finalidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die nationalen fußballinformationsstellen gewährleisten, dass die von ihnen übermittelten informationen vollständig sind und den vorgaben der formulare entsprechen.“
os pontos nacionais de informações sobre futebol asseguram que as informações por si enviadas sejam completas e conformes com esses formulários.».
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unserer ansicht nach können die einrichtung nationaler fußballinformationsstellen und deren enge zusammenarbeit ein wirksames mittel zur prävention und bekämpfung von erscheinungsformen des fußballrowdytums sein.
a nossa opinião é que o estabelecimento de pontos de informações nacionais sobre o futebol e a sua cooperação estreita pode ser um meio eficaz de prevenir e combater as manifestações de hooliganismo no futebol.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen fußballinformationsstellen erfolgt in der eigenen landessprache, mit einer kopie in einer gemeinsamen arbeitssprache der betreffenden parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen vereinbarungen getroffen werden.
a comunicação entre os diversos pontos nacionais de informações sobre futebol é efectuada nas suas próprias línguas, sendo enviadas cópias numa língua de trabalho comum às partes envolvidas, a menos que estas acordem noutras disposições.artigo 6.o
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die nationale fußballinformationsstelle erstellt regelmäßig allgemeine und/oder thematische beurteilungen von störungen der öffentlichen ordnung im zusammenhang mit fußballspielen in ihrem land und verteilt diese beurteilungen an die anderen nationalen fußballinformationsstellen.“
os pontos nacionais de informações sobre futebol elaboram e comunicam periodicamente aos seus homólogos avaliações genéricas e/ou temáticas sobre distúrbios associados ao futebol a nível nacional.»
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorgeschlagenen Änderungen sind das ergebnis der auswertung der erfahrungen, die verschiedene nationale fußballinformationsstellen bei ihrer täglichen arbeit gesammelt haben, und sollten diesen eine strukturiertere und professionellere zusammenarbeit ermöglichen, die einen qualitativ hochwertigen austausch von informationen gewährleistet.
as alterações propostas são o resultado das experiências reunidas por vários pontos nacionais de informações sobre futebol no seu trabalho quotidiano e deverão permitir-lhes actuar de forma mais estruturada e profissional, assegurando um intercâmbio de informações de elevada qualidade.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) die nationalen fußballinformationsstellen tauschen auf ersuchen einer betroffenen nationalen fußballinformationsstelle oder von sich aus vor, während und nach einer fußballveranstaltung mit internationaler dimension allgemeine informationen sowie nach maßgabe von absatz 3 personenbezogene daten aus.
1. antes, durante e depois do evento futebolístico com dimensão internacional, os pontos nacionais de informações sobre futebol procedem, a pedido de um ponto nacional interessado ou por sua própria iniciativa, ao intercâmbio recíproco de informações gerais e, nas condições previstas no n.o 3, de informações de carácter pessoal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"4. der informationsaustausch erfolgt mithilfe der entsprechenden formulare im anhang des handbuchs mit empfehlungen für die internationale polizeiliche zusammenarbeit und maßnahmen zur vorbeugung und bekämpfung von gewalttätigkeiten und störungen im zusammenhang mit fußballspielen von internationaler dimension, die zumindest einen mitgliedstaat betreffen. die nationalen fußballinformationsstellen gewährleisten, dass die von ihnen übermittelten informationen vollständig sind und den vorgaben der formulare entsprechen."
"4. para o intercâmbio de informações são utilizados os formulários adequados que constam do apêndice do manual com recomendações para a cooperação policial internacional e medidas de prevenção e luta contra a violência e os distúrbios associados aos jogos de futebol com dimensão internacional em que, pelo menos, um estado-membro se encontre envolvido. os pontos nacionais de informações sobre futebol asseguram que as informações por si enviadas sejam completas e conformes a esses formulários."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting