From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um den beihilfeumfang zu beziffern, muss die hypothetische auswirkung der nichteinforderung der verbindlichkeiten simuliert werden.
a fim de quantificar o montante do auxílio, deve ser simulado o hipotético efeito da não execução da dívida.
die bewertung sollte nicht auf gänzlich hypothetische fälle bzw. ihre hypothetische kombination ausgerichtet werden.
a avaliação não deve concentrar-se em casos totalmente hipotéticos ou em combinações hipotéticas desses casos.
man kann zwar hypothetische gefahren aus wien befürchten, doch wirklich verletzt werden die menschenrechte in bagdad.
fica muito bem recear os perigos ilusórios de viena, mas a violação dos direitos humanos tem lugar é em bagdade.
anonyme, böswillige, unseriöse, schikanöse, hypothetische oder falsche beschwerden sind vom beschwerdeverfahren ausgeschlossen.
são excluídas do mecanismo de apresentação de queixas as queixas anónimas, mal-intencionadas, fúteis, injuriosas, hipotéticas ou imprecisas.
artikel 3 absatz 1 satz 2 schließt hingegen eine rein hypothetische, aus allzu mehrdeutigen vertragsklauseln abgeleitete rechtswahl aus.
o n.º 1 do artigo 3º exclui, em contrapartida, a escolha puramente hipotética deduzida a partir de cláusulas contratuais demasiado ambíguas.
bei mehreren empirischen analysen wurde der hypothetische zinssatz für gemeinsam emittierte anleihen mit dem durchschnittlichen zinssatz für bestehende anleihen verglichen.
várias análises empíricas compararam o rendimento de hipotéticas obrigações emitidas em comum com o rendimento médio das obrigações actuais.
die parteien bestimmen zunächst anhand des capital asset pricing modell („capm“) eine mindestvergütung für eine hypothetische stammkapitalinvestition in die nordlb.
as partes determinam, em primeiro lugar, com base no capital asset pricing modell («capm»), uma remuneração mínima para um hipotético investimento no capital social no nordlb.
unternehmen, die sich auf artikel 101 absatz 3 aeuv berufen, brauchen nicht auf hypothetische oder theoretische alternativen einzugehen.
não é necessário que as empresas que invocam o benefício do artigo 101.º, n.º 3, tenham em conta alternativas hipotéticas e teóricas.
(60) de commissie merkt op dat de vergelijking van de mbo met een hypothetische "minnelijke vereffening vereffening" niet noodzakelijk de juiste vergelijking is in deze context.
(60) de commissie merkt op dat de vergelijking van de mbo met een hypothetische "minnelijke vereffening vereffening" niet noodzakelijk de juiste vergelijking is in deze context.